Английский - русский
Перевод слова Milk
Вариант перевода Молоко

Примеры в контексте "Milk - Молоко"

Примеры: Milk - Молоко
Gail, do you have any milk for this? Гейл, у Вас есть молоко?
I wish you'd give us some milk or even cheese Хочу попасть на карнавал Чтобы получит молоко или даже сыр...
No, no, no, the nuns - used to put saltpeter in all the boys' milk at lunch so that we couldn't get... Нет, нет, нет, монахини... подсыпали селитру мальчикам в молоко, чтобы мы не могли получить...
If I put these outside for the milkman, would he just leave milk? Если я положу их на пороге для молочника, он просто оставит молоко?
No, I meant what about the antibodies that mothers pass on in their milk? Нет, я имел ввиду, что если антитела матери передаются в их молоко?
Have you any idea when you last delivered milk to her? Когда вы приносили ей молоко и газеты в последний раз?
Actually the only time my mother bought milk was when my face was on the side of the carton. Вообще-то, единственный раз, когда мама купила молоко был, когда на упаковке напечатали моё лицо.
Can you put my milk in first, if that's for me? Если это для меня, налейте сначала молоко.
Colette can express her milk manually every three hours and we can take it to the hospital to be kept in the refrigerator and given to her baby. Колетт может сцеживаться каждые три часа, и мы можем передавать молоко в больницу, хранить в холодильнике, и давать её малышу.
When they say 2% milk, I don't know what the other 98% is. Когда говорят что молоко 2-процентное, я не знаю, что в остальных 98%.
Like "Bears" and "milk" Как "медведи" или "молоко"
But he loves to drink milk out of the can! Но любит, понимаете, пить молоко из банки.
Art, can I have a beer and milk with ice. Пиво, пожалуйста и... молоко со льдом, да?
Looks like you've been suckin' down V like it's mother's milk. А то похоже на то, что ты сосешь Ви, как молоко своей матери.
Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk. Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.
Your kids will be having milk at school, breakfast and lunch. Right? Ваш ребенок пьет молоко в школе на завтрак и обед. Правильно?
And the mangroves were providing wood and honey and leaves for the animals, so that they could produce milk and whatnot, like we had in the Biosphere. И мангры обеспечивали их древесиной и мёдом, и листьями для животных, так что они могли производить молоко и много что ещё как мы делали это в Биосфере.
While you're at it, my motherless children need some milk! Пока вы не ушли... моим детям-сиротам нужно молоко.
It's not just a fight about him leaving the milk on the counter. Спор не о том, что он не поставит молоко в холодильник.
The one cow gives milk and the other one doesn't? Одна корова давала молоко, а другая нет?
Well, he doesn't want my milk anyway. Да, но ему всё равно моё молоко уже надоело
There's a big milk bill he said I'd have to pay Говорит, большой счет за молоко ты заплати
A-and I was thinking she moved out, because before, when I did the room, she had, like, stacks of diapers and baby milk. И я думала она съехала, потому что перед этим, когда я сделала комнату, у нее были, вроде бы, пачка подгузников и детское молоко.
Pauli is looking rather smugly across as Schroedinger, a bit like the cat who's got the milk. ѕаули смотрит более самодовольно чем Ўредингер, почти как кошка у которой есть молоко.
Okay, so what's the going rate for milk in Kampala? Хорошо, и каков же действующий курс на молоко в Кампале?