| Eggs, milk and flour, pancake power | Молоко, яйцо, мука - в этом сила блинчикА! |
| I can bring you bread and milk in the mornings. | По утрам я могу приносить вам хлеб и молоко. |
| It is sacred because of the milk it brings. | Она священна, потому что даёт молоко. |
| Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers. | Держите нос диктора лицом к лицу, гарсон не то дружелюбное молоко аннулирует мои штаны. |
| It's like I'm backstage at a Broadway show... about people who buy milk. | Как за кулисами бродвейского шоу... о людях, которые покупают молоко. |
| If it doesn't work out, we'll always have the milk. | Если ничего не получится, у нас всегда будет молоко. |
| I buy milk from the organic dairy down the way. | Я покупаю молоко в органическом магазине по пути. |
| And, of course, Michel got the wrong milk today, so... | И, конечно же, у Мишеля сегодня плохое молоко, так что... |
| Butter and milk are in the meat safe outside. | Масло и молоко в холодном шкафу. |
| I just drink milk until somebody stops me. | Я просто пью молоко пока меня кто-нибудь не остановит. |
| Feeding system based on mother's milk. | Система откорма опирается на материнское молоко. |
| For this project, GNA provided vitamin & milk and WFP provided biscuits. | Для этого проекта Г-НА поставила витамины и молоко, а МПП - галеты. |
| Mix cocoa with some of the milk until a thick paste, then add to butter. | Mix какао с некоторыми молоко до густой пасты, затем добавить сливочное масло. |
| Stir well and pour the remaining milk. | Хорошо перемешать и влить оставшееся молоко. |
| Okay, I think the milk was off. | Так, похоже, молоко кончилось. |
| To this mixture add the flour gently for 3-4 times, poured between them less than fresh milk. | К этой смеси добавить муку осторожно 3-4 раза, налил между ними меньше, чем свежее молоко. |
| While she is leaving a message, Jack-Jack floats onto the ceiling and spills milk onto Kari's face. | Пока она оставляет сообщение, Джек-Джек летает на потолке и проливает молоко на лицо Кари. |
| Richardson sold butter, milk and beef to San Francisco during the Gold Rush. | Ричардсон поставлял хлеб, молоко и говядину в Сан-Франциско в течение Золотой лихорадки. |
| The IsraAid provided supplies to 1,000 families in Dohuk towards the winter, including beds, baby milk and blankets. | IsraAid предоставило помощь 1000 семей в Дахуке перед зимой, включая постели, детское молоко и одеяла. |
| Goat milk cajeta candy from Celaya is known in most of Mexico. | Козье молоко cajeta из Селайи известно в большинстве мест Мексики. |
| Beginning in April 1670, according to reports, Henrietta began having digestive problems so severe that she could consume only milk. | В начале апреля 1670 года, согласно сообщениям, у Генриетты начались проблемы с пищеварением настолько сильные, что она могла употреблять в пищу только молоко. |
| Anyway this is logical because his baby is transmitted from a mother across the colostrum, the first maternal milk. | В конце концов это логично, потому что он передается его ребенку с матери через молозиво, первое материнское молоко. |
| Coconut milk and cream are used to flavor many dishes. | Кокосовое молоко и крем используются для ароматизации многих блюд. |
| The Greek trahana contains only cracked wheat or a couscous-like paste and fermented milk. | Греческая «трахана» содержит только дроблёную пшеницу или кускус и заквашенное молоко. |
| Common drinks include coconut milk, fruit juice, tea and coffee. | Общераспространёнными напитками являются кокосовое молоко, фруктовый сок, чай и кофе. |