| People are never really sure if they have milk. | Люди никогда не уверены, есть ли у них молоко. |
| You think you have milk, you might have. | Думаешь, что у тебя есть молоко, думаешь взять ещё. |
| Sometimes you think you need milk: | Иногда ты думаешь, что тебе нужно молоко: |
| And then you discover you already have milk. | А потом обнаруживаете, что у вас, оказывается, было молоко. |
| So I sat there for three more hours, I finished my milk. | Так что я сидел там еще три часа, и выпил свое молоко. |
| Mocha, soy milk, three shots. | Мокко, соевое молоко, три сахара. |
| I'm sorry, but we only have white milk. | Извини, но у нас только обычное молоко. |
| I still get my milk delivered by horse. | Мне до сих пор привозят моё молоко на лошадях. |
| I need you to find out if there was a milk run to Orion Star last night. | Хотелось, чтоб ты выяснил, убежало ли молоко с Ориона прошлой ночью. |
| And don't even get me started on why they put hormones in milk. | И даже не проси меня рассказывать, зачем они добавляют гормоны в молоко. |
| Mr Molesley thought we might need more milk. | Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко. |
| You know, her milk might be spoiled for a couple days. | Пару дней ее молоко может быть испорченным. |
| Get the toast and the milk out of the refrigerator. | Достань тосты и молоко из холодильника. |
| There's milk in the refrigerator, Sir, unless you'd like a cup of tea. | Молоко в холодильнике, сэр, если вы не предпочитаете чашку чая. |
| She'd give them the cocoa and me the milk. | Иногда она давала ей какао, а мне - молоко. |
| The same hormone that helps moms produce milk prevents liver cancer in mice. | Этот гормон, который помогает мамам производить молоко, предотвращает рак печени. |
| Johnny, you better go in the kitchen and Warm his milk. | Джонни, сходи лучше на кухню, и разогрей молоко. |
| It says I get a free milk. | Это значит, я получаю бесплатное молоко. |
| I'd like some... milk, bread butter about half a pound of cheese... | Пожалуйста... молоко, хлеб масло 300 грамм твердого сыра... |
| That man's stare could turn milk. | От взгляда этого человека молоко киснет. |
| And dip her, like a cookie in milk. | И опусти ее как печенье в молоко. |
| In the morning, you deliver newspapers and milk. | Ты по утрам развозишь молоко и газеты. |
| We've got condensed milk and sugar. | У меня есть сгущённое молоко и сахар. |
| You call Mike every time the milk smells funny. | Вы же звоните Майку каждый раз, когда молоко необычно пахнет? |
| The milk is pouring out, Niko. | Молоко у тебя льется, Нико. |