Английский - русский
Перевод слова Milk
Вариант перевода Молоко

Примеры в контексте "Milk - Молоко"

Примеры: Milk - Молоко
People are never really sure if they have milk. Люди никогда не уверены, есть ли у них молоко.
You think you have milk, you might have. Думаешь, что у тебя есть молоко, думаешь взять ещё.
Sometimes you think you need milk: Иногда ты думаешь, что тебе нужно молоко:
And then you discover you already have milk. А потом обнаруживаете, что у вас, оказывается, было молоко.
So I sat there for three more hours, I finished my milk. Так что я сидел там еще три часа, и выпил свое молоко.
Mocha, soy milk, three shots. Мокко, соевое молоко, три сахара.
I'm sorry, but we only have white milk. Извини, но у нас только обычное молоко.
I still get my milk delivered by horse. Мне до сих пор привозят моё молоко на лошадях.
I need you to find out if there was a milk run to Orion Star last night. Хотелось, чтоб ты выяснил, убежало ли молоко с Ориона прошлой ночью.
And don't even get me started on why they put hormones in milk. И даже не проси меня рассказывать, зачем они добавляют гормоны в молоко.
Mr Molesley thought we might need more milk. Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко.
You know, her milk might be spoiled for a couple days. Пару дней ее молоко может быть испорченным.
Get the toast and the milk out of the refrigerator. Достань тосты и молоко из холодильника.
There's milk in the refrigerator, Sir, unless you'd like a cup of tea. Молоко в холодильнике, сэр, если вы не предпочитаете чашку чая.
She'd give them the cocoa and me the milk. Иногда она давала ей какао, а мне - молоко.
The same hormone that helps moms produce milk prevents liver cancer in mice. Этот гормон, который помогает мамам производить молоко, предотвращает рак печени.
Johnny, you better go in the kitchen and Warm his milk. Джонни, сходи лучше на кухню, и разогрей молоко.
It says I get a free milk. Это значит, я получаю бесплатное молоко.
I'd like some... milk, bread butter about half a pound of cheese... Пожалуйста... молоко, хлеб масло 300 грамм твердого сыра...
That man's stare could turn milk. От взгляда этого человека молоко киснет.
And dip her, like a cookie in milk. И опусти ее как печенье в молоко.
In the morning, you deliver newspapers and milk. Ты по утрам развозишь молоко и газеты.
We've got condensed milk and sugar. У меня есть сгущённое молоко и сахар.
You call Mike every time the milk smells funny. Вы же звоните Майку каждый раз, когда молоко необычно пахнет?
The milk is pouring out, Niko. Молоко у тебя льется, Нико.