People are never really sure if they have milk. |
Люди никогда не уверены, есть ли у них молоко. |
You think you have milk, you might have. |
Думаешь, что у тебя есть молоко, думаешь взять ещё. |
Sometimes you think you need milk: |
Иногда ты думаешь, что тебе нужно молоко: |
And then you discover you already have milk. |
А потом обнаруживаете, что у вас, оказывается, было молоко. |
So I sat there for three more hours, I finished my milk. |
Так что я сидел там еще три часа, и выпил свое молоко. |
Mocha, soy milk, three shots. |
Мокко, соевое молоко, три сахара. |
I'm sorry, but we only have white milk. |
Извини, но у нас только обычное молоко. |
I still get my milk delivered by horse. |
Мне до сих пор привозят моё молоко на лошадях. |
I need you to find out if there was a milk run to Orion Star last night. |
Хотелось, чтоб ты выяснил, убежало ли молоко с Ориона прошлой ночью. |
And don't even get me started on why they put hormones in milk. |
И даже не проси меня рассказывать, зачем они добавляют гормоны в молоко. |
Mr Molesley thought we might need more milk. |
Мистер Мозли подумал, что нужно еще молоко. |
You know, her milk might be spoiled for a couple days. |
Пару дней ее молоко может быть испорченным. |
Get the toast and the milk out of the refrigerator. |
Достань тосты и молоко из холодильника. |
There's milk in the refrigerator, Sir, unless you'd like a cup of tea. |
Молоко в холодильнике, сэр, если вы не предпочитаете чашку чая. |
She'd give them the cocoa and me the milk. |
Иногда она давала ей какао, а мне - молоко. |
The same hormone that helps moms produce milk prevents liver cancer in mice. |
Этот гормон, который помогает мамам производить молоко, предотвращает рак печени. |
Johnny, you better go in the kitchen and Warm his milk. |
Джонни, сходи лучше на кухню, и разогрей молоко. |
It says I get a free milk. |
Это значит, я получаю бесплатное молоко. |
I'd like some... milk, bread butter about half a pound of cheese... |
Пожалуйста... молоко, хлеб масло 300 грамм твердого сыра... |
That man's stare could turn milk. |
От взгляда этого человека молоко киснет. |
And dip her, like a cookie in milk. |
И опусти ее как печенье в молоко. |
In the morning, you deliver newspapers and milk. |
Ты по утрам развозишь молоко и газеты. |
We've got condensed milk and sugar. |
У меня есть сгущённое молоко и сахар. |
You call Mike every time the milk smells funny. |
Вы же звоните Майку каждый раз, когда молоко необычно пахнет? |
The milk is pouring out, Niko. |
Молоко у тебя льется, Нико. |