That's the best milk I've ever had. |
Да это лучшее молоко в моей жизни! |
How much pressure did he put you under to order all your milk from them? |
Как сильно он давил на вас, заставляя покупать у них молоко? |
Papa came to me in my dream and said you should give me milk and honey. |
Но мне хочется спать, и он сказал, что дадите мне молоко с мёдом. |
Where am I going to get milk and honey for you now? |
Где я тебе возьму сейчас молоко с мёдом? |
Also, please, just refrain from... using "milk" as a verb from now on, please. |
Кроме того, прошу, с этого момента перестань... использовать "молоко" в качестве глагола, пожалуйста. |
And then the clerk leads me to the dairy section where the milk is kept, and then he said to me, proud as can be... |
И он ведет меня в молочную секцию, в которой находится молоко, и с гордостью говорит... |
It surely drinks milk, but salad doesn't seem to be adequate |
Он пьёт молоко, но салата ему явно недостаточно. |
Heldur, now I have my own milk and butter on the table. |
Хельдур, теперь у меня своё молоко и масло! |
That's £50 in depreciation, that doesn't include, you know, tyre wear, petrol, insurance, milk... |
50 фунтов это только потеря в стоимости, это не включает в себя, покрышки, топливо, страховку, износ, молоко... |
How can you tell it's milk from over there? |
Как ты можешь говорить, что это молоко оттуда издалека? |
And then told him I had poisoned his lunch milk and that the only way he could get to the antidote in time would be to saw through his leg. |
А потом сказал ему, что подбросил яду в его молоко на обеде... а единственный способ вовремя получить противоядие - отпилить себе ногу. |
What about that time with Meg when Riley laughed so hard milk came out of her nose? |
Вспомни тот случай с Мег, когда Райли так прыснула, что молоко полилось из носа. |
Okay, the milk here, does Ryan always bring the same kind? |
Молоко, что приносил Райан, всегда одно и то же? |
Why did you have milk when you know you shouldn't? |
Почему ты пьешь молоко если знаешь, что тебе нельзя? |
I'll just pop it in some milk, shall I? |
Я опущу ёго в молоко, хорошо? |
I haven't needed the money since I took Archie's milk money in the third grade. |
Я не нуждался в деньгах с тех пор, как отобрал у Арчи деньги на молоко в третьем классе. |
All I can think about is the milk. |
За молоко я на все готов! |
Then just have the grilled cheese plain with milk, okay? |
Может, я возьму бутерброд с сыром и молоко, да? |
[Poovey] Aren't we supposed to put it in milk? |
Разве нам не нужно положить его в молоко? |
"I stole milk from breakfast and made butter in an old cocoa tin." |
Во время завтрака я стащила молоко и сделала масло в банке из под какао. |
Well, in her stomach, I found cow's milk, penicillium, grape extract, ethanol, carbon dioxide - or as most people call it, wine and cheese. |
В желудке я нашел коровье молоко, пенициллин, виноградный экстракт, этиловый спирт, углекислый газ... или, как большинство людей их называют - вино и сыр. |
That cow doesn't look as white as milk to me of course she is. |
Эта корова не выглядит белой, как молоко конечно выглядит. |
So the milk will be white And the kids will grow |
Будет белым молоко - Будем прыгать высоко. |
Malnati's? Did you know that humans are the only species that drinks the milk of another animal? |
Ты знаешь, что люди единственные существа, которые пьют молоко других животных? |
Do you want me to just get regular milk for ten cents? |
Ты чё хочешь, чтоб я пил обычное молоко за 10 центов |