You think you're getting fresh baby milk. |
Ты представляешь, что тебе дают детское молочко. |
We got the milk of human kindness. |
У нас есть молочко людской доброты. |
Now make them drink the milk. |
Покажи, как они пьют молочко. |
We're having cookies and milk. |
У нас есть печеньки и молочко. |
Okay, work-work clothes and... almond milk. |
Ладно, рабочая одежда... и... миндальное молочко. |
I've got milk, looking to party? |
"Есть молочко, хочешь повеселиться?" |
Not swapping pigeon milk, which is...? |
Чтобы не растерять голубиное молочко, что значит...? |
How about chocolate or banana flavored milk? |
Может, шоколадное или банановое молочко? |
OK, do you know how much milk costs? |
Ты хоть знаешь почём нынче молочко? |
No, no, that's Mommy's special milk, okay? |
Не-не, это особенное молочко, для мамы. |
Time for milk, Morgana? |
Время пить молочко, Моргана? |
All I got's almond milk. |
У меня только миндальное молочко. |
You need to milk it. |
Вам нужно добыть молочко. |
milk, cheese, potatoes... |
молочко, сырок, картоша... Извините... |
Mommy, that's my milk |
Мамочка, это моё молочко. |
Some cheese, milk, potatoes. |
В холодильнике все продукты законные: молочко, сырок, картоша... |
You got little white spots on you, and you're eating a bottle of milk, and you got to wait for your ten-point buck. |
Вся в белых пятнышках, сосете из бутылочки молочко, и вы должны дождаться своего рогача. |
So while your hands soak in a bubbling milk bath, your feet are in a tub full of these little suckerfish that literally eat your calluses away. |
Пока твои руки окунутся в горячее молочко, в это время ноги будут наслаждаться пилингом, Рыбки в буквальном смысле съедят все твои мозоли. |
Well, I'm here hittin' the books while drinking a nice glass of milk and watching "tori Dean." |
Я тут копаюсь в книгах, попиваю молочко и смотрю "Тори и Дина". |
Me! I guess it wasn't a rip-off of "got milk?" after all. |
Значит, я все-таки не содрал ее с рекламы молока "Есть молочко?" |
Milk of amnesia strikes again. |
Пропофол (молочко амнезии) опять сработал. |
Face Milk - 250 ml Basic Ingredients: Vegetable oils, Dead Sea water. |
Очищающее молочко для лица - 250 мл Ингридиенты: растительные масла, биоорганоминеральный комплекс Мертвого моря, аутотрофическая система. |
Moscow Mommy Milk Meetup: English-language classes and support offered to nursing and expectant mums by certified lactation counselor on a fee-for-service basis. |
Московская группа «Мамино молочко»: классы на английском языке и поддержка молодых мам и беременных женщин, предлагаемая сертифицированным специалистом по лактации за профессиональное вознаграждение. |
She gives us milk. |
Она даёт нам молочко, а вот и мамочка. |