| It's just milk. | Это ж просто молоко. |
| I've brought you some warm milk. | Выпей это тёплое молоко. |
| And we pay for the milk. | А мы платим за молоко. |
| Your mother's milk already feeds someone else. | Молоко твоей мамы уже кто-то выпил |
| The milk probably washed it off. | По видимому молоко его смыло. |
| To get milk, you pagan. | Чтобы добыть молоко, нехристь. |
| Jerry left the milk in the refrigerator. | Джерри оставил молоко в холодильнике. |
| Where do you get the milk? | Где ты достала молоко? |
| I gave him his special milk. | Я дала ему специальное молоко. |
| As pale as milk. | Бледный, как молоко. |
| You never drink plain milk. | Ты никогда не пьешь простое молоко. |
| Almond milk, unprocessed bran. | Миндальное молоко, отрубной хлеб. |
| The unpopular oat flour was removed, non-fat milk solids replaced skim milk powder, cocoa powder replaced cacao fat, and artificial vanilla flavoring was added. | Непопулярная овсяная мука был удалена из состава, «обезжиренное твёрдое молоко» заменило сухое молоко, масло какао заменил какао-порошок, а также были добавлены искусственные вкусовые добавки ванилина. |
| The inventive method consists in treating raw milk by laser action at a stage of the milk reception for processing. | Сырое молоко обрабатывают лазерным воздействием на приемке молока для переработки. |
| Infants are exposed to PentaBDE through the diets of their mothers' milk, since PentaBDE is lipophilic and accumulates in the milk. | Поскольку пента-БДЭ обладает липофильными свойствами и аккумулируется в молоке, его воздействие на младенцев осуществляется через молоко матери. |
| The market support prices for cereals, milk and milk products and beef and veal were step-wise reduced while direct coupled payments to farmers were increased. | Поддержка рыночных цен на зерновые, молоко и молочные продукты и говядину и телятину ступенчато снижались в то время как прямые парные выплаты (видимо если производишь два товара сразу) увеличились. |
| JSC 'Smiltenes piens' produces wide dairy product choice - milk, kefir, butter, sour cream, cream, skimmed milk and whole milk curd, curd products and cheese both packed and products sold by weight. | А\О «Смилтенес пиенс» производит большой сортимент молочных продуктов - пастеризованное молоко, кефир, масло, сметану, сливки, обезжиренный и 9% творог, творожные изделия и различные сыры. |
| Prior to milk homogenisation, proteins are added therein in a quantity equal to or greater than Cp dS, wherein Cp is a milk initial protein content, dS is the expected relative increase of the milk fat phase specific area as homogenisation result. | Перед гомогенизацией в молоко добавляют белки в количестве не менее, чем Ср·dS, где: Ср - исходное содержание белка в молоке; dS - ожидаемое относительное увеличение удельной поверхности жировой фазы молока в результате гомогенизации. |
| The School Milk Program is available to all schools in the province, provides fresh milk from Newfoundland Dairies and offers a subsidized price for milk purchases and promotional campaigns for both elementary and high school students. | Во всех школах провинции осуществляется программа выдачи молока, в рамках которой дети получают свежее молоко, поставляемое по льготной цене компанией "Ньюфаундленд дейриз", которая также проводит разъяснительные кампании среди учащихся начальной и средней школы. |
| The milk used in the production of cheese is pasteurized at a low 72 ºC (162 ºF), which guarantees the integrity of valuable food proteins of the milk. | При производстве молоко пастеризуется при температуре 72 ºC, что гарантирует сохранность ценных пищевых белков козьего молока. |
| Constructed in Sibay in 1984 large canned milk industrial complex has got in a difficult financial position, it could not pay off for milk with the farms. | Построенный в Сибае в 1984 году крупный молочноконсервный комбинат попал в сложное финансовое положение, не мог своевременно рассчитываться с хозяйствами за молоко. |
| Soymilk makers from aktivplus let you easily produce soymilk, rice milk, milk of nuts and many other vegan milk arts. | Простейшим образом Вы приготавливаете на машинах от aktivplus соевое, рисовое, ореховое молоко и множество других вегетарианских молочных напитков. |
| Consumption of low-fat milk rose but full-fat milk remained the milk of choice for the majority of the population. | Потребление молока с пониженным содержанием жира увеличилось, однако цельное молоко по-прежнему оставалось основным видом, потребляемым большинством населения. |
| The milk - the milk - mustn't cry over spilt milk. | Молоко, по пролитому молоку не плачут. |
| Milk with predominantly A2 protein is not a milk substitute for infants with cow milk protein allergies. | Стоит отметить, что молоко-А2 не является заменителем для людей с аллергией на коровье молоко. |