| Tom doesn't know how to milk a goat. | Том не знает, как подоить козу. |
| And looking for a cow to milk, while putting on makeup. | Ищешь корову, чтобы подоить, пока красишься. |
| You go there and you can churn butter or milk a cow. | Там можно взбить масло или подоить корову. |
| She's got to fix the meal and milk the cows. | Она должна приготовить еды и подоить корову. |
| You can tell me to go out and milk a cow and I'll do it. | Ты можешь мне приказать выйти и подоить корову, и я сделаю это. |
| Just got to milk this a little bit longer. | Мне нужно их ещё немного подоить. |
| These wild mares don't give up their milk easily. | Дикие кобылы не дадут просто себя подоить. |
| Yes, I remembered to milk Bessie tonight, Papa. | Да, я помню, что надо подоить Бесси... папа. |
| In your opinion, how would George fair if he were to milk | Как вы думаете, что бы случилось с Джорджем, если бы он захотел подоить |
| It made me want to live on a farm so much I tried to milk my cat. | Из-за него я так хотела жить на ферме, что даже пыталась подоить своего кота. |
| No, I'm always up at this hour to milk the cows, make sure Ma's warming the griddle. | Нет, я всегда встаю в этот час, чтобы подоить коров и убедиться, что матушка растопила печь. |
| "She wants to dismantle an atom, milk the milky way." | Она хочет расщепить атом и Млечный Путь подоить. |
| And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. | И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. |
| I'll reckon you'll be at it all week, if you try to milk my cows. | Готов поспорить, если бы ты попытался подоить моих коров, то возился бы неделю. |
| "You think you could milk me?" | "Думаешь, сможешь подоить меня?" |
| And I started to go out and my father said, "You have to milk the cow." | Я уже выходил, и мой отец сказал: "Ты должен подоить корову." |
| I have to milk the cows? | Нужно еще подоить коров. |
| Maybe we should milk them. | Может нам его подоить. |
| Hubert left Lizzie to milk the cows. | Хьюберт сказал Лиззи подоить корову. |
| She tried to milk me! | Они пыталась меня подоить! |
| So, ready to milk the cow, see if we even got a sliver of hope here? | Готовы подоить коровку, посмотреть, если ли надежда? |
| Speaking of cowsheds, did you remember to milk Bessie tonight, Papa? | К разговору о хлеве, нужно ещё подоить Бесси вечером, папа. |
| Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots... | Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе... |
| And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. | И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. |