Английский - русский
Перевод слова Milk
Вариант перевода Молоко

Примеры в контексте "Milk - Молоко"

Примеры: Milk - Молоко
We're out of sugar, and the minister takes cream in his coffee, not milk. Нам без сахара, и министр кладет сливки в свой кофе, а не молоко.
Who spilt coconut milk in my bathroom? Кто пролил кокосовое молоко в ванной?
When did you bring her milk and the paper for the last time? Когда вы приносили ей молоко и газеты в последний раз?
Almost 88 per cent of dairy imports is milk powder (57,000 tons yearly) coming mostly from New Zealand and the European Union. Почти 88 процентов импорта молочной продукции приходится на сухое молоко (57000 тонн в год) в основном из Новой Зеландии и Европейского союза.
As a consequence, Cuba is purchasing milk powder from other countries; В результате Куба приобретает сухое молоко из других стран;
The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed. Твой сон всего лишь говорит о том, что ты должна пить теплое молоко перед сном.
No doubt it's fully-stocked, so have you got milk? Без сомнения полностью укомплектованный, так у тебя есть молоко?
What kind of milk did your father bring? Что за молоко принес тебе твой отец?
When did almond milk take over the world? И когда это миндальное молоко завладело миром?
Every time after I drink my milk, I get money to put in his back. Каждый раз, как я выпью свое молоко, я получаю монетку и кладу в нее.
Hilary Swank Get your milk from her. Хиллари Сванк! Получи молоко от неё!
Say, girls, got milk? Скажите, девочки, молоко есть?
Frankie likes going out, but they'd rather he work in the store, selling milk and bread and lizards. Фрэнки любит погулять, но они считают - лучше бы работал в магазине, продавая молоко, и хлеб... и ящериц.
In the morning my husband takes Ovaltine with his milk. А мой муж пьёт какао с молоко по утрам.
Scarier than a glass of milk, right? Ведь это не молоко, правильно?
Didn't that warm milk make you sleepy? То теплое молоко, не сделало тебя сонной?
We just need milk, right, Max? Нам просто нужно молоко, даже, Макс?
So, I'll just pour this milk into this mixer. Так, я просто налью молоко в этот миксер
And when I have no more love left, I just drink milk, because that's where love comes from. А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока .
For juice, or milk, or anything Mommy has. Сок, молоко - всё, что мама даст.
Matty gets the cow, the milk, and to live in the barn for free. Мэтти получает корову, молоко, и бесплатно живёт в амбаре.
Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66% reduction of anemia amongst babies. В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%.
And she sells the milk to the villagers, and pays off the loan. Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
Plain fresh milk was not consumed by adults except the poor or sick, and was usually reserved for the very young or elderly. Обычно свежее молоко не употреблялось взрослыми людьми, за исключением больных и бедных, в основном оно предназначалось детям и старикам.
Tried a glass of warm milk? Пробовал пить теплое молоко перед сном?