| We're out of sugar, and the minister takes cream in his coffee, not milk. | Нам без сахара, и министр кладет сливки в свой кофе, а не молоко. |
| Who spilt coconut milk in my bathroom? | Кто пролил кокосовое молоко в ванной? |
| When did you bring her milk and the paper for the last time? | Когда вы приносили ей молоко и газеты в последний раз? |
| Almost 88 per cent of dairy imports is milk powder (57,000 tons yearly) coming mostly from New Zealand and the European Union. | Почти 88 процентов импорта молочной продукции приходится на сухое молоко (57000 тонн в год) в основном из Новой Зеландии и Европейского союза. |
| As a consequence, Cuba is purchasing milk powder from other countries; | В результате Куба приобретает сухое молоко из других стран; |
| The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed. | Твой сон всего лишь говорит о том, что ты должна пить теплое молоко перед сном. |
| No doubt it's fully-stocked, so have you got milk? | Без сомнения полностью укомплектованный, так у тебя есть молоко? |
| What kind of milk did your father bring? | Что за молоко принес тебе твой отец? |
| When did almond milk take over the world? | И когда это миндальное молоко завладело миром? |
| Every time after I drink my milk, I get money to put in his back. | Каждый раз, как я выпью свое молоко, я получаю монетку и кладу в нее. |
| Hilary Swank Get your milk from her. | Хиллари Сванк! Получи молоко от неё! |
| Say, girls, got milk? | Скажите, девочки, молоко есть? |
| Frankie likes going out, but they'd rather he work in the store, selling milk and bread and lizards. | Фрэнки любит погулять, но они считают - лучше бы работал в магазине, продавая молоко, и хлеб... и ящериц. |
| In the morning my husband takes Ovaltine with his milk. | А мой муж пьёт какао с молоко по утрам. |
| Scarier than a glass of milk, right? | Ведь это не молоко, правильно? |
| Didn't that warm milk make you sleepy? | То теплое молоко, не сделало тебя сонной? |
| We just need milk, right, Max? | Нам просто нужно молоко, даже, Макс? |
| So, I'll just pour this milk into this mixer. | Так, я просто налью молоко в этот миксер |
| And when I have no more love left, I just drink milk, because that's where love comes from. | А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока . |
| For juice, or milk, or anything Mommy has. | Сок, молоко - всё, что мама даст. |
| Matty gets the cow, the milk, and to live in the barn for free. | Мэтти получает корову, молоко, и бесплатно живёт в амбаре. |
| Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66% reduction of anemia amongst babies. | В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%. |
| And she sells the milk to the villagers, and pays off the loan. | Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг. |
| Plain fresh milk was not consumed by adults except the poor or sick, and was usually reserved for the very young or elderly. | Обычно свежее молоко не употреблялось взрослыми людьми, за исключением больных и бедных, в основном оно предназначалось детям и старикам. |
| Tried a glass of warm milk? | Пробовал пить теплое молоко перед сном? |