Английский - русский
Перевод слова Milk
Вариант перевода Молоко

Примеры в контексте "Milk - Молоко"

Примеры: Milk - Молоко
Pass the milk, please, Alfredo. Альфредо, подай, пожалуйста, молоко.
We have goat's milk, if you'd like. Если угодно, у нас есть козье молоко.
The milk's gone off and the washing's started to smell. Молоко скисло, и постиранные вещи начали попахивать.
Herbal tea, warm milk and a jasmine-scented candle. Травяной чай, теплое молоко и свеча с запахом жасмина.
Dude, look, this is like half milk. Чувак, смотри, это ж наполовину молоко.
So you think it was milk that made the McConaughey robot go crazy. Так вы думаете, что это молоко заставила МакКонахи сойти с ума.
You got a guilty conscience, then you bring the milk. Твоя совесть нечиста и потому ты приносишь мне молоко.
Don't bother me and you'll get milk and cookies. Не дёргай меня и ты получишь молоко и печенье.
There's milk if you'd like some. Но есть молоко, если Вы хотите.
You can't give the judge milk and cookies. Вы не можете предлагать судье молоко и печенья.
It relaxes the mommy so the milk can flow. Оно расслабляет маму и молоко может течь.
I'm just going to pump my milk and take a nap. Я просто сцежу молоко и постараюсь вздремнуть.
You know, the milk won't flow. Ты же знаешь, что молоко не течет.
I've been using Barney's apartment to pump milk for Marvin. Я откачиваю молоко для Марвина в квартире Барни.
Half-caf, two splendas, soy milk. Низкокофеиновое-кофе, два пакетика подсластителя, соевое молоко.
I saw him leave as I was bringing in the milk, a minute ago. Я видела, как он уходил, когда минуту назад приносила молоко.
Then you pour the milk in, and it does the rest. Потом заливаешь молоко, а она делает остальное.
Henry spilled my milk and blamed me. Генри пролил мое молоко и обвинил меня.
Then you take a bottle of milk and rush over to the baby. И тогда надо взять молоко и бежать к нему.
Don't tell me you make your own milk. Не говори мне, что готовишь себе молоко.
It's sugar, milk and rose water. Сахар, молоко, розовая вода.
Monsieur LaPadite... I thank you for the milk... and your hospitality. Месье ЛаПадит... благодарю вас за молоко... и за гостеприимство.
2% of Mikado's afternoon milk. 2% молоко для Микадо на обед.
I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep. Я начал работать коммивояжером, продавая козье молоко, кур, петухов и овец.
Gin was mother's milk to her. Для нее джин - что материнское молоко.