| Have we got fat - free milk? | Есть ли у нас обезжиренное молоко? |
| No, you can keep the milk, all right? | Нет, ты можешь оставить молоко, хорошо? |
| And that's not true, not swallow milk after a 100-meter dash | Вы не станете глотать молоко после стометровки. |
| Then, you know... like... I couldn't drink it, this milk. | А потом, когда... сама понимаешь... вдруг не смогла его пить, это молоко. |
| He drinks the milk of a liver thief! | Он пьет молоко от воришки печени. |
| You genuinely think that's where milk comes from? | Ты правда думаешь, что оттуда вытекает молоко? |
| Kramer, are you drinking that milk? | Крамер, ты пьёшь это молоко? |
| "Almond milk..." What? | "Миндально молоко..." Что? |
| And they're also piping in that gross smell you get when they spill a bunch of milk in the school parking lot. | А ещё они пускают тот мерзкий запах, какой бывает когда проливаешь молоко на школьной парковке. |
| You don't drink any milk at all? | Вы не пьете молоко вообще ни к каком виде? |
| Marty? Do you have any milk? | Марти, у тебя есть молоко? |
| So a single bottle of milk from another farm would disqualify it? | Если ты один раз купишь молоко у других фермеров, это не считается? |
| Sir, do you know the price of milk? | Сэр, вы знаете сколько стоит молоко? |
| Please make sure you drink your milk. | ѕожалуйста, не забудьте выпить молоко перед сном. |
| Milk, are we out of milk? | Молоко, у нас что нет молока? |
| On 9 September 2014, medical supplies, including medicine for chronic diseases, child vaccinations and milk for children, were delivered to the town of Duma, in Rif Dimashq governorate. | 9 сентября 2014 года в город Дума, мухафаза Риф-Дамаск, были доставлены медицинские предметы снабжения, включая лекарства, принимаемые при хронических заболеваниях, детские вакцины и молоко для детей. |
| With regard to North - South agricultural exports, the top 10 list included basic foodstuffs such as wheat, soya beans, milk, cotton and maize, almost all of which received high producer support domestically. | Если говорить о сельскохозяйственном экспорте по линии Север-Юг, в десятку основных статей сельскохозяйственного экспорта входят такие основные продовольственные товары, как пшеница, соя, молоко, хлопок и кукуруза, производители практически каждого из которых получают мощную внутреннюю поддержку. |
| Three holes in the casing, with 5 millimetre diameters, would suffice, and the explosive charges could be laced with a substance that attracted ants, such as powdered milk. | Для этого было бы достаточно предусмотреть в корпусе мины три отверстия диаметром 5 мм или ввести в заряд взрывчатого вещества следы привлекательных продуктов, таких как сухое молоко. |
| And don't get those crumbs in my car, and don't spill that milk. | И не оставляй эти крошки у меня в машине, и не разливай молоко. |
| I don't believe that it was milk in that bottle; | Холмс: я не верю, что было было молоко в этой бутылке. |
| There's a sandwich and milk in the fridge, and I've asked Mrs. Riley and her daughter to stop in in a couple of hours. | Там сендвич и молоко в холодильнике и я попросила миссис Райли и ее дочь зайти через пару часов. |
| You drink milk in a cup, y-you don't drink cheese... | Из чашки пьют молоко, сыр из чашки не пьют... |
| He's still got milk on the lip! | Еще молоко на губах не обсохло! |
| But what if, out there, I'm just... skim milk? | Но что, если там я всего лишь... обезжиренное молоко? |
| It's the boy from the farm with the milk bill. | Принесли счет за молоко с фермы. |