Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритании

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритании"

Примеры: Mauritania - Мавритании
During the period covered by the report, the Subcommittee members were from Canada, France, Mauritania and Qatar. В течение периода, охватываемого докладом, членами Подкомитета были представители Канады, Катара, Мавритании и Франции.
Self-employment is the main source of income of women in Mauritania. Индивидуальная трудовая деятельность является основным источником дохода для женщин в Мавритании.
He also met with a delegation of Malian refugees living in Mauritania. Кроме того, он побеседовал с делегацией малийских беженцев, проживающих в Мавритании.
The Society continued to lobby on behalf of slaves and former slaves in Mauritania. Оно продолжало отстаивать интересы рабов и бывших рабов в Мавритании.
Briefings were delivered electronically to staff in India, the Maldives, and Mauritania. Брифинги в электронном формате были проведены для сотрудников в Индии, Мавритании и на Мальдивах.
Their overall participation in the commercial sector in Mauritania (including handicrafts) is 23.3 per cent. Женщинам принадлежит 23,3% всего сектора торговли в Мавритании (включая кустарное производство).
The project complements the global programme of electoral support to Mauritania coordinated by the United Nations. Этот проект дополняет глобальный проект по оказанию помощи Мавритании при проведении выборов, который координируется Организацией Объединенных Наций.
In Mauritania, one of the main obstacles to women's economic development is lack of access to appropriate financial services. В Мавритании одним из основных препятствий на пути экономического развития женщин является отсутствие доступа к соответствующим финансовым услугам.
The sector covers all 13 wilayas in Mauritania. Сектор микрофинансирования осуществляет свою деятельность во всех 13 вилайях Мавритании.
We unreservedly condemn the coups that took place in Mauritania, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar and Honduras. Мы решительно осуждаем государственные перевороты, которые произошли в Мавритании, Гвинее, Гвинее-Бисау, Мадагаскаре и Никарагуа.
STIP Review of Mauritania (2009). Обзор НТИП Мавритании (2009 год).
Over the past two years, UNDP has assisted Mauritania, Senegal and Uganda in establishing national mine action programmes. На протяжении последних двух лет ПРООН оказывала помощь Мавритании, Сенегалу и Уганде в развертывании национальных программ разминирования.
Mauritania appreciated that Ethiopia was hosting hundreds of refugees from neighbouring countries while ensuring their rights in cooperation with UNHCR. Делегация Мавритании с удовлетворением отметила тот факт, что Эфиопия принимает сотни беженцев из соседних стран и обеспечивает осуществление их прав в сотрудничестве с УВКБ.
Mauritania noted the enactment of legislation to improve the situation of women and vulnerable groups. Делегация Мавритании отметила принятие законодательства с целью улучшения положения женщин и уязвимых групп.
Mauritania noted efforts to strengthen the rule of law through judicial reforms. Делегация Мавритании отметила усилия по укреплению законности благодаря проведению судебной реформы.
No such unauthorized activity in Mauritania is possible. В Мавритании не могут осуществляться никакие виды несанкционированной деятельности.
The first workshop was attended by participants from Benin, Guinea, Madagascar, Mali, Mauritania, Senegal and Togo. В первом рабочем совещании приняли участие инструкторы Бенина, Гвинеи, Мавритании, Мадагаскара, Мали, Сенегала и Того.
Therefore it is natural for us to support the national processes begun in Burundi, Mauritania and Togo in that sense. Поэтому для нас является естественной поддержка национальных процессов в этом направлении, начавшихся в Бурунди, Мавритании и Того.
Guides for Ethiopia, Mali and Mauritania were completed. Была завершена подготовка справочников по Мавритании, Мали и Эфиопии.
Life expectancy at birth for these countries has declined from 1990 levels, except in the cases of Bolivia and Mauritania. Ожидаемая продолжительность жизни при рождении в этих странах снизилась по сравнению с уровнем 1990 года, за исключением Боливии и Мавритании.
Women had begun to enter areas dominated by men, such as mechanical and electrical engineering in Mauritania. Женщины начинают овладевать профессиями, в которых доминирующую роль играют мужчины; это касается инженерной механики и электромеханики в Мавритании.
Countries, including Mauritania and Kenya, legislated to eliminate discrimination against the girl child in education. В некоторых странах, в том числе в Мавритании и Кении, были приняты законы о ликвидации дискриминации девочек в области образования.
Mauritania modified the legal age of employment from 14 to 16 years. В Мавритании принята поправка, касающаяся увеличения предусмотренного законом возраста для приема на работу с 14 до 16 лет.
The introduction of the Constitutional Council as one of Mauritania's courts represents a step forward in safeguarding human rights. Создание в рамках судебной системы Мавритании Конституционного совета является шагом вперед в деле обеспечения гарантий прав человека.
The Military Council for Justice and Democracy solemnly reaffirms respect for all of Mauritania's international commitments and instruments. Военный совет по вопросам правосудия и демократии торжественно заявляет о намерении Мавритании соблюдать все свои обязательства по международным договорам.