Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритании

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритании"

Примеры: Mauritania - Мавритании
Mr. Thornberry said that the type of discrimination existing in Mauritania was covered by one of the categories in the Convention, namely discrimination based on descent. Г-н ТОРНБЕРРИ считает, что вид дискриминации, существующей в Мавритании, охвачен одной из категорий, предусмотренных в Конвенции, а именно дискриминацией по признаку родового происхождения.
The absence of case law had been due to several factors, including Mauritania's short history as an independent State, the separation of the administration from the judiciary, and the fact that many disputes were resolved amicably out of court. Отсутствие прецедентного права обусловлено несколькими факторами, в том числе непродолжительным существованием Мавритании в качестве независимого государства, отделением государственной власти от судебной, а также тем, что многие споры разрешаются мирным путем, вне суда.
That framework, which provided the basis for the Government's economic policies, had been prepared in consultation with Mauritania's development partners and with representatives of civil society at the national, regional and local levels. Эта концепция, которая легла в основу экономической политики правительства, была разработана в рамках консультаций с партнерами Мавритании в области развития и с представителями гражданского общества на национальном, региональном и местном уровнях.
On 26 February 1976, Spain informed the Secretary-General that as of that date it had terminated its presence in Western Sahara and relinquished its responsibilities over the Territory, thus leaving it in fact under the administration of both Morocco and Mauritania in their respective controlled areas. 26 февраля 1976 года Испания информировала Генерального секретаря о том, что с вышеуказанной даты она прекращает свое присутствие в Западной Сахаре и отказывается от своих обязанностей по отношению к территории, оставляя ее фактически под управлением Марокко и Мавритании в контролируемых ими соответствующих районах.
Mauritania's position, characterized by a firm opposition to all forms of terrorism, has consistently been expressed in its official statements on all occasions. По существу, позиция Мавритании характеризуется твердостью в борьбе со всеми формами терроризма, и эта позиция во всех случаях и всегда официально подтверждалась.
In the African region, Burkina Faso, Equatorial Guinea, Mali, Mauritania, Morocco and Zimbabwe host one each and Mauritius and South Africa two projects each. В Африканском регионе в Буркина-Фасо, Экваториальной Гвинее, Мали, Мавритании, Марокко и Зимбабве осуществляется по одному проекту, а в Маврикии и Южной Африке - по два проекта.
La Société Mauritanienne des Postes (translated from French - "Mauritanian postal company"), or Mauripost, is the company responsible for postal service in Mauritania. La Société Mauritanienne des Postes (в переводе с фр. - «Мавританская почтовая компания»), или Mauripost, - компания, основанная в 1999 году и отвечающая за почтовую связь в Мавритании, официальный почтовый оператор страны.
He briefed and held multiple consultations with the Moroccan and Frente Polisario authorities, visiting delegations from Member States and international non-governmental organizations, as well as officials in Algeria and Mauritania about the Mission's mandate and the challenges involved in its activities. Он проводил брифинги и многочисленные консультации для марокканских властей и руководства Фронта ПОЛИСАРИО, посещающих регион делегаций государств-членов и международных неправительственных организаций, а также должностных лиц из Алжира и Мавритании по вопросам, касающимся мандата Миссии и проблем, возникающих в ее деятельности.
Finally, a political forum for debate called the 5 + 5 Group periodically brings together representatives from Algeria, France, Italy, Libya, Malta, Mauritania, Morocco, Portugal, Spain, and Tunisia. Наконец, представители Алжира, Франции, Италии, Ливии, Мальты, Мавритании, Марокко, Португалии, Испании и Туниса периодически собираются на политический дискуссионный форум под названием «Группа 5 + 5».
External assistance for Mauritania's public investment programmes fell from 90 per cent in 1995 to 81 per cent in 1998, directly affecting programmes for social development. Внешняя помощь программам государственного инвестирования в Мавритании сократилась с 90 процентов в 1995 году до 81 процента в 1998 году, что прямо сказалось на программах, осуществляемых в интересах социального развития.
WFP is also assisting with the supply and delivery of food to several other smaller refugee populations in Benin, Burkina Faso, Burundi, the Central African Republic, the Congo, Ghana, Guinea-Bissau, Mauritania, Rwanda, Uganda, Togo, Zambia and Zaire. МПП также оказывает помощь в форме снабжения продовольствием и его доставки другим менее многочисленным группам беженцев в Бенине, Буркина-Фасо, Бурунди, Гане, Гвинее-Бисау, Замбии, Заире, Конго, Мавритании, Руанде, Того, Уганде и Центральноафриканской Республике.
Four main projects had started operations in 1994, in Australia, Brazil, Mauritania and Venezuela, respectively, and experts from the companies concerned would report to the Group on their recent project development experiences. В 1994 году началась эксплуатация четырех основных объектов соответственно в Австралии, Бразилии, Венесуэле и Мавритании, и эксперты разрабатывающих их компаний проинформируют Группу о своем опыте освоения этих месторождений в последнее время.
Some work remains to be done in those areas but most of the applicants who remain to be considered by the Identification Commission are resident in Morocco and Mauritania. В этих местах еще предстоит проделать определенную работу, однако большинство лиц, заявления которых еще предстоит рассмотреть Комиссии по идентификации, проживают в Марокко и в Мавритании.
Similar buy-back transactions were prepared in 1994 and are currently being carried out for Ethiopia, Guinea, Mali, Mauritania, the United Republic of Tanzania and Zambia. Аналогичные операции по выкупу задолженности были подготовлены в 1994 году и в настоящее время осуществляются в Эфиопии, Гвинее, Мали, Мавритании, Объединенной Республике Танзании и Замбии.
Local development funds, in Madagascar, Mali, Mauritania, Mozambique, Niger, Uganda and Zambia, amount to approximately $10 million, or 14 per cent of funds approved. На фонды для развития на местах в Мадагаскаре, Мали, Мавритании, Мозамбике, Нигере, Уганде и Замбии приходится примерно 10 млн. долл. США, или 14 процентов утвержденных средств.
WFP is also assisting with the supply and delivery of food to several smaller refugee operations in the Central African Republic, Mauritania, Senegal, Guinea-Bissau, Uganda, Zambia and Burkina Faso. МПП также оказывает помощь в обеспечении и доставке продовольствия в районы осуществления менее крупных операций в интересах беженцев в Центральноафриканской Республике, Мавритании, Сенегале, Гвинее-Бисау, Уганде, Замбии и Буркина-Фасо.
In Mauritania, for example, official gazettes that used to be published abroad one or two years late are now published locally, on time every two weeks. Например, в Мавритании официальные публикации, которые ранее издавались за границей с задержкой на один-два года, сейчас издаются на месте вовремя два раза в месяц.
The approach is embodied in recently approved programmes in Mauritania and Guinea, and in a programme in Mali to be presented for approval in early 1994. Этот подход нашел отражение в недавно утвержденных программах для Мавритании и Гвинеи, а также в программе для Мали, которая должна быть представлена на утверждение в начале 1994 года.
A provisional requirement of US$ 450,000 in funding to cover the cost of continued Maghreb Intervention Force detection and control operations in Mauritania and Mali for the period October to December 1993. Продолжение командами магрибской группы действий операций по наблюдению и борьбе с саранчой в Мавритании и Мали за счет финансовых ресурсов на покрытие расходов в течение октября-декабря 1993 года, составляющих по предварительным оценкам сумму 450000 долл. США.
Allow me to say a word about the democratic process in Mauritania, the first phase of which began 10 years ago in 1986 with the first local elections and was followed by the adoption of the 1991 Constitution. Позвольте мне сказать несколько слов о демократическом процессе в Мавритании, первый этап которого начался 10 лет назад, в 1986 году, когда были проведены первые выборы в местные органы управления, за которыми последовало принятие Конституции 1991 года.
e/ The six photocopying machines (big and small) will be used for two Identification Commission processing centres in Mauritania and five mobile stations. ё/ Шесть фотокопировальных аппаратов (больших и малых) будут использоваться для нужд двух центров обработки данных Комиссии по идентификации в Мавритании и пяти передвижных станций.
In addition, individual country projects, mainly for impact assessment, were carried out in Bulgaria, Djibouti, Jordan, Lebanon, Mauritania, the Philippines, Poland, Romania, the Sudan, Viet Nam and Yemen. Кроме того, в Болгарии, Вьетнаме, Джибути, Иордании, Йемене, Ливане, Мавритании, Польше, Румынии, Судане и на Филиппинах осуществлялись отдельные страновые проекты, главным образом по оценке эффективности.
As part of decentralized programme implementation, mayors and city and regional councils also have been mobilized in the promotion of children's rights, including in Brazil, Croatia, India, Malaysia, Mauritania, Nicaragua, Peru, Poland, Romania and South Africa. В ходе децентрализованного осуществления программ городские и региональные органы власти также привлекались к деятельности по пропаганде прав детей, в том числе в Бразилии, Индии, Мавритании, Малайзии, Никарагуа, Перу, Польше, Румынии, Хорватии, и Южной Африке.
Since the last session of the Commission, the project on investment guides has completed, published and launched four guides: those to Ethiopia, Mali, Mauritania and Uganda. После последней сессии Комиссии проект инвестиционных справочников был завершен с опубликованием и представлением читателям четырех справочников: по Эфиопии, Мали и Мавритании и Уганде.
The symposium was attended by 26 religious leaders and medical personnel from 11 African countries, including Burkina Faso, Gambia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, Senegal and Sudan. В симпозиуме приняли участие 26 религиозных лидеров и медицинских работников из 11 африканских стран, в том числе из Буркина-Фасо, Гамбии, Мавритании, Мали, Нигера, Нигерии, Сенегала и Судана.