Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритании

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритании"

Примеры: Mauritania - Мавритании
The Law Centre hosted four research fellows during 1993, who were nationals of Fiji, Mauritania, Zimbabwe and Panama. В 1993 году Центр по праву окружающей среды принял четырех стажеров из Фиджи, Мавритании, Зимбабве и Панамы.
The representative of Mauritania said that his country regarded trade points as versatile tools that would allow it to be more aggressive in the field of international trade. Представитель Мавритании заявил, что его страна рассматривает центры по вопросам торговли в качестве действенных механизмов, которые позволят ей принимать более активное участие в международной торговле.
2 p.m. Meeting with the President of Mauritania 14 ч. 00 м. Встреча с президентом Мавритании
3.30 p.m. Individual meetings between members of the mission and representatives of their Governments in Mauritania 15 ч. 30 м. Индивидуальные встречи членов миссии с представителями их правительств в Мавритании
All the applications received from within the Territory, from the refugee camps and from Mauritania have been computerized. Все заявления, полученные в пределах Территории, из лагерей беженцев и из Мавритании, компьютеризированы.
Progress and prospects for identification were discussed, including the means of identifying the persons whose applications had been received in Mauritania. Обсуждались прогресс и перспективы идентификации, в том числе вопрос о средствах идентификации лиц, чьи заявления были получены в Мавритании.
Public administration in Mauritania, as in most developing countries, was confronted after its independence with the need to build a national State. Государственное управление в Мавритании, как и в большинстве развивающихся стран, после приобретения ею независимости, столкнулось с необходимостью построения национального государства.
Iron ore mining activities had also accelerated in Australia, Sweden, the United States, India and Mauritania. Оживление в отрасли по добыче железной руды имело место и в Австралии, Швеции, Соединенных Штатах, Индии и Мавритании.
I would also like to extend my gratitude to the three Vice-Chairmen from Chile, Italy and Mauritania for their invaluable advice, assistance and support. Я хотел бы также выразить благодарность трем своим заместителям - представителям Италии, Мавритании и Чили - за их бесценные советы, помощь и поддержку.
In seeking to achieve these objectives, the Government of Mauritania focuses on developing the agricultural, mineral and fisheries sectors which form the backbone of our economy. Стремясь к достижению этих целей, правительство Мавритании фокусирует свое внимание на развитии сельскохозяйственной, горнодобывающей и рыболовной отраслей, которые составляют костяк нашей экономики.
It gives me pleasure to address the Assembly on this memorable occasion on behalf of the President of the Islamic Republic of Mauritania, His Excellency Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya. Мне доставляет удовольствие обратиться к Ассамблее по случаю этого памятного события от имени президента Исламской Республики Мавритании Его Превосходительства Маауйи ульд Сида Ахмеда Тайи.
We welcome the accessions of Armenia, Belarus, Guyana and Mauritania to the NPT, as well as the decision of Kazakhstan to ratify it. Мы приветствуем присоединение Армении, Беларуси, Гайаны и Мавритании к Договору о нераспространении, а также решение Казахстана ратифицировать его.
1968-1969 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Guinea to Senegal, in Dakar, with competence in Gambia, Guinea-Bissau, Mauritania and Spain. 1968-1969 годы Чрезвычайный и Полномочный Посол Гвинеи в Сенегале, Дакар, и по совместительству в Гамбии, Гвинее-Бисау, Испании и Мавритании.
Similarly, an appeal for funds to organize the repatriation of 90,000 Malian Tuaregs from Burkina Faso, Niger, Algeria and Mauritania is being finalized. Подобным образом завершается подготовка призыва о внесении средств для организации репатриации 90000 малийских туарегов из Буркина-Фасо, Нигера, Алжира и Мавритании.
Minister of Rural Development and the Environment of Mauritania Министр сельского развития и по вопросам окружающей среды Мавритании
Four "Investment guides: Opportunities and conditions" for Ethiopia, Mali, Mauritania and Uganda were published in cooperation with the International Chamber of Commerce. Четыре "Инвестиционных руководства: возможности и условия" для Эфиопии, Мали, Мавритании и Уганды были опубликованы в сотрудничестве с Международной торговой палатой.
Guinea-Bissau, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Sao Tome and Principe, and Senegal. Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде, Камеруне, Кот-д'Ивуаре, Мавритании, Мали, Марокко, Мозамбике, Сан-Томе и Принсипи и Сенегале.
5-7 May Nouakchott Meeting of the Government of Mauritania with its major partners for combating desertification 5-7 мая Нуакшот Совещание правительства Мавритании с его основными партнерами по борьбе с опустыниванием
In particular, clarification was sought on the role of UNDP headquarters units in assisting Mauritania to access funds or mobilize them for pilot projects. В частности, была запрошена дополнительная информация о роли подразделений штаб-квартиры ПРООН в оказании Мавритании содействия в получении финансовых ресурсов или их мобилизации для экспериментальных проектов.
This should help to expedite the identification of applicants resident in Mauritania. English Это должно помочь ускорить идентификацию заявителей, проживающих в Мавритании.
While viewing the current situation as critical and fraught with potential instability and danger to the region, the Government of Mauritania also considers the moment opportune for renewed effort. Расценивая сложившуюся ситуацию как критическую и чреватую потенциальной нестабильностью и угрозой для региона, правительство Мавритании также считает своевременным возобновить усилия.
UNESCO reported that it provided support to Burundi, Cuba, Ecuador, Jordan, Mauritania and Oman in the establishment and implementation of national action plans. ЮНЕСКО сообщила, что она оказала поддержку Бурунди, Кубе, Эквадору, Иордании, Мавритании и Оману в составлении и осуществлении национальных планов действий.
The Government of Mauritania established in 1998 a commission on human rights, poverty alleviation and integration to facilitate and support the participation of grass-roots organizations. Правительство Мавритании создало в 1998 году комиссию по правам человека, сокращению масштабов нищеты и интеграции для стимулирования и поддержки участия организаций низового уровня.
In general, he felt that some of the questions and comments reflected a lack of understanding of Mauritania's established institutions and practices. В целом он считает, что некоторые вопросы и замечания свидетельствуют о недостаточном понимании сформировавшейся институциональной системы и практики Мавритании.
There had been conflicts in Mauritania's history, but they had generally been fought on religious rather than racial grounds. В истории Мавритании были конфликты, однако они, как правило, носили религиозный, а не расовый характер.