Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритании

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритании"

Примеры: Mauritania - Мавритании
The Government of Mauritania therefore acted in good faith and is in no way responsible for the situation that is before us. Следовательно, правительство Мавритании действовало добросовестно и никоим образом не несет ответственности за создавшееся положение.
A plan was accordingly presented to Morocco, the Frente POLISARIO, Algeria and Mauritania in January 2003. Во исполнение этого поручения в январе 2003 года план был представлен Марокко, Фронту ПОЛИСАРИО, Алжиру и Мавритании.
The representative of Mauritania said that studies showed that, at the current growth rates, several African countries would not reach the MDGs. Представитель Мавритании заявил, что, как показывают исследования, при нынешних темпах роста некоторые африканские страны не достигнут ЦРДТ.
The regional adviser to be deployed in Abuja will assist activities in Guinea Bissau, Liberia, Mauritania and Niger. Региональный консультант, который будет размещен в Абудже, окажет содействие в проведении мероприятий в Гвинее-Бисау, Либерии, Мавритании и Нигере.
A pilot scheme has initially been agreed for three LDCs - Cambodia, Madagascar and Mauritania. Экспериментальный проект был первоначально согласован для трех НРС - Камбоджи, Мавритании и Мадагаскара.
IMO conducted two subregional seminars, in Mauritania and Mozambique. ИМО провела два субрегиональных семинара в Мавритании и Мозамбике.
The two neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were again invited to attend as observers. Двум соседним странам - Алжиру и Мавритании - было вновь предложено принять участие в качестве наблюдателей.
The fertility rate in Mauritania was exceptionally high and contraceptive use was low. Коэффициент рождаемости в Мавритании очень высок, а уровень использования противозачаточных средств весьма низок.
Work is currently under way for reviews for Angola and Mauritania. В настоящее время ведется работа по обзорам для Анголы и Мавритании.
The international community should help Mauritania to place its young democracy on a solid foundation in order to combat underdevelopment. Международное сообщество должно помочь Мавритании занять свое место в ряду молодых демократий на прочной основе в интересах борьбы с отсталостью.
Thus, UNCTAD assisted Thailand, Mauritania, Madagascar, Vietnam and Ecuador in preparing, elaborating or reviewing national competition and/or consumer protection legislation. Исходя из этого ЮНКТАД оказала помощь Таиланду, Мавритании, Мадагаскару, Вьетнаму и Эквадору в подготовке, разработке или пересмотре национального законодательства по вопросам конкуренции и/или защиты интересов потребителей.
In Mauritania, community participation in the financing and management of the health-care system is an important element of restructuring that sector. В Мавритании участие общин в финансировании и управлении системой здравоохранения служит одним из важных элементов реструктуризации этого сектора.
In Africa, Madagascar, Mauritania and Ethiopia initiated projects to improve the institutional capacity to address poverty. В Африке, а именно на Мадагаскаре, в Мавритании и Эфиопии, начато осуществление проектов по совершенствованию институционального потенциала по борьбе с нищетой.
The Gambia, Ghana, Mali, Mauritania and the Niger have articulated and are implementing poverty eradication strategies. В Гамбии, Гане, Мали, Мавритании и Нигере были разработаны и осуществляются целенаправленные стратегии борьбы с нищетой.
Some were picked up in Bosnia, Indonesia, Thailand, Mauritania, and Pakistan. Некоторые были привезены из Боснии, Индонезии, Таиланда, Мавритании и Пакистана.
Meanwhile, UNHCR was continuing with pre-registration activities both in the refugee camps and in Mauritania. Тем временем УВКБ продолжало предрегистрационную деятельность как в лагерях беженцев, так и в Мавритании.
At least 15 weeks would be required for UNHCR to complete the repatriation of refugees both from Algeria and from Mauritania. УВКБ потребуется по крайней мере 15 недель для завершения репатриации беженцев как из Алжира, так и из Мавритании.
The delegations of Algeria and Mauritania were kept fully briefed of developments. Делегациям Алжира и Мавритании была представлена полная информация о ходе переговоров.
The locations of the troops to be confined or contained in Algeria and Mauritania will be identified in coordination with the Algerian and Mauritanian authorities. Места сосредоточения или сбора войск на территории Алжира и Мавритании будут определены по согласованию с алжирскими и мавританскими властями.
Preparations for identification work in Mauritania are somewhat behind schedule and the process there is likely to resume in late January. Подготовка к проведению работы по идентификации в Мавритании несколько отстает от графика, и, судя по всему, процесс там возобновится в конце января.
The legislative framework protecting human rights in Mauritania is based on our constitution, which guarantees all citizens equal rights and responsibilities. Законодательные рамки прав человека в Мавритании основываются на нашей конституции, согласно которой всем гражданам гарантированы равные права и обязанности.
My Special Representative informed the Governments of Algeria and Mauritania of this development in April. Мой Специальный представитель информировал правительства Алжира и Мавритании об этих событиях в апреле месяце.
Representatives of the neighbouring countries Algeria and Mauritania also attended. В ней участвовали также представители соседних стран - Алжира и Мавритании.
The Governments of Algeria and Mauritania were also consulted with regard to the proposed activities. Консультации относительно предлагаемых мер были проведены также с представителями правительств Алжира и Мавритании.
The Committee is concerned about the delegation's statement that the Berber language is no longer spoken in Mauritania. Комитет обеспокоен в связи с заявлением делегации о том, что берберский язык Мавритании больше не употребляется.