Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавритании

Примеры в контексте "Mauritania - Мавритании"

Примеры: Mauritania - Мавритании
The seminars had generated great interest and had led to concrete results in a number of countries, including Mali, Mauritania and Togo. Проведенные семинары вызвали большой интерес и принесли конкретные результаты во многих странах, в том числе в Того, Мали и Мавритании.
The United Nations also participated in efforts that led to the restoration of constitutional order in Mauritania and is contributing to a similar process in Guinea. Кроме того, Организация Объединенных Наций участвовала в усилиях по восстановлению конституционного порядка в Мавритании и содействует аналогичному процессу в Гвинее.
AAII Chairman traveled to six regions of Mauritania to raise awareness of population and health issues and activities in November, 2003. Председатель Института в ноябре 2003 года совершил поездки в шесть районов Мавритании для информирования населения по вопросам здравоохранения и медицинской работы.
The Gambia, Ghana, Guinea, Mali, Mauritania, and Senegal are at various stages of preparation for their revised PRSs. На различных этапах ведется подготовка к пересмотру ССПН в Гамбии, Гане, Гвинее, Мавритании, Мали и Сенегале.
In 2005, assistance was given to Ghana, Cameroon, Mauritania, Gabon and South Africa, to prepare national oil spill contingency plans. В 2005 году помощь в связи с подготовкой национальных планов действий на случай разлива нефти была оказана Габону, Гане, Камеруну, Мавритании и Южной Африке.
The Government of Mauritania reported that it continued to be pressured into accepting groups of migrants allegedly dropped at its borders. Правительство Мавритании сообщило, что на него по-прежнему оказывается давление, с тем чтобы оно приняло группы мигрантов, якобы «подброшенных» к ее границам.
These countries are also included, together with seven non-francophone countries, in a similar programme for the Economic Community of West African States (ECOWAS) plus Mauritania. Наряду с семью нефранкоязычными странами эти страны включены также в аналогичную программу для Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Мавритании.
Investment policy review for Belarus, Burkina Faso, Dominican Republic, Mauritania, Nigeria, Sierra Leone and Viet Nam Обзор инвестиционной политики в Беларуси, Буркина-Фасо, Вьетнаме, Доминиканской Республике, Мавритании, Нигерии и Сьерра-Леоне
The experience of BCG has been strengthened by preliminary studies in Mauritania and Niger, conducted in cooperation with the respective Governments and UNICEF and WFP country offices. Опыт Бостонской консультативной группы был подкреплен предварительными исследованиями, проведенными в Мавритании и Нигере в сотрудничестве с соответствующими правительствами и страновыми отделениями ЮНИСЕФ и ВПП.
Evaluation of the joint project on educating adolescents for local and community development in Mauritania Оценка совместного проекта в области образования подростков в целях местного и общинного развития в Мавритании
In response to Mauritania and South Africa, Brazil noted that it has based its action for the promotion of racial equality on national statistics. Отвечая делегациям Мавритании и Южной Африки, Бразилия сообщила, что ее деятельность по поощрению расового равенства основана на национальных статистических данных.
They also provided information on relevant legislation, such as the Angolan Law on Offences against the Country's Economy and the penal codes of Egypt, Mauritania and Tunisia. Они также представили информацию о соответствующем законодательстве, таком как Закон Анголы о преступлениях против экономики страны и уголовные кодексы Египта, Мавритании и Туниса.
A steering committee comprising representatives of Mali and Mauritania has been established to implement the Framework Agreement on oil-related activities in the shared sedimentary basins. В целях выполнения Рамочного соглашения по связанной с нефтью деятельностью в общих седиментационных бассейнах был создан руководящий комитет, состоящий из представителей Мали и Мавритании.
Representatives of the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, were also present at the opening and closing sessions and were consulted separately during the talks. На первой и заключительной встречах также присутствовали представители соседний стран - Алжира и Мавритании, консультации с которыми в ходе переговоров велись отдельно.
Measures have been taken to ensure access to free treatment for all Mauritanians as well as for all persons living in Mauritania. Были приняты меры, позволяющие обеспечить доступ к бесплатному лечению всех мавританцев, а также всех жителей Мавритании.
Many speakers from least developed countries spoke on how they are progressing with their national adaptation programmes of action, including the first submission by Mauritania. Многие ораторы из наименее развитых стран рассказали об успехах в осуществлении программ действий в области адаптации, включая первое сообщение Мавритании.
The effects of severe floods on food production in the Gambia, Mauritania, Niger, Nigeria and Senegal indicate that many households will continue to be extremely vulnerable in 2013. Последствия крупных наводнений для производства продуктов питания в Гамбии, Мавритании, Нигере, Нигерии и Сенегале указывают на то, что многие домашние хозяйства и в 2013 году будут оставаться в крайне уязвимом положении.
In 2014, IRENA awarded a total of $41 million in loans to six projects in Ecuador, Maldives, Mali, Mauritania, Samoa and Sierra Leone. В 2014 году МАВИЭ выделило в общей сложности 41 млн. долл. США в виде займов для осуществления шести проектов в Мавритании, Мали, Мальдивских Островах, Самоа, Сьерра-Леоне и Эквадоре.
In Mauritania, 6 of the 11 new ministers appointed to the cabinet were women, marking progress towards the implementation of the country's 2006 law on quotas. В Мавритании в число 11 новых министров, назначенных в состав кабинета, вошли 6 женщин, что ознаменовало собой прогресс страны в осуществлении принятого в 2006 году закона о квотах.
Mauritania said that one of the main goals of the UPR was to make known best practices in the promotion and protection of human rights. Делегация Мавритании заявила, что одна из основных задач УПО заключается в пропаганде передового опыта в области поощрения защиты прав человека.
(c) Neighbours of Mali, as observers: Algeria and Mauritania; с) представители следующих стран, граничащих с Мали (в качестве наблюдателей): Алжира и Мавритании;
Moreover, the agreement of 1975 under which Spain agreed to withdraw from the Territory and permit Morocco and Mauritania to occupy it did not justify any legal claim. Кроме того, соглашение 1975 года, в соответствии с которым Испания согласилась вывести войска из территории и дать Марокко и Мавритании возможность оккупировать ее, не является оправданием каких бы то ни было юридических претензий.
Malian refugees in Mauritania and the Niger have cited the security situation and the lack of adequate basic services as major concerns in considering return. Беженцы из Мали, находящиеся на территории Мавритании и Нигера, отмечали, что не хотят возвращаться из-за опасной обстановки и отсутствия доступа к базовым услугам надлежащего качества.
In response to questions from Kuwait, Madagascar, Malaysia, Mauritania, Morocco and Senegal, the Comorian delegation said that creating jobs and reducing unemployment were major concerns. В ответ на вопросы Кувейта, Мавритании, Мадагаскара, Малайзии, Марокко и Сенегала коморская делегация подчеркнула, что меры по созданию рабочих мест в рамках борьбы с безработицей являются предметом особой озабоченности.
Advisory support on indicators, information for decision-making and national development strategies were also provided to Costa Rica, Bolivia, the Sudan and Mauritania. Кроме того, консультативная помощь в разработке таких показателей, включая предоставление информации, необходимой для принятия решений и разработки национальных стратегий развития, была оказана Коста-Рике, Боливии, Судану и Мавритании.