Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководства по

Примеры в контексте "Manual - Руководства по"

Примеры: Manual - Руководства по
The General Assembly requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to ensure, from within existing resources, that the revision of the United Nations Manual on Human Rights Reporting be completed as soon as possible. Генеральная Ассамблея просила Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обеспечить в рамках имеющихся ресурсов пересмотр в наикратчайшие сроки "Руководства по представлению докладов о соблюдении прав человека".
The Secretary-General did not receive any comments or suggestions concerning the possibility of revising the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary Executions. Генеральный секретарь не получил никаких замечаний или предложений относительно возможности пересмотра "Руководства по эффективному предупреждению внесудебных казней, казней без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казней".
Manoeuvrability criteria values for vessels with the propulsion and steering systems listed are calculated in accordance with the instructions set out in the "Manual for calculating manoeuvrability and conducting full-scale manoeuvrability tests on inland and combined navigation vessels" (hereinafter referred to as the Manual). Значения критериев маневренности для судов с перечисленными типами ДРКС определяются преимущественно путем расчета в соответствии с указаниями «Руководства по расчету маневренности и проведению натурных маневренных испытаний судов внутреннего и смешанного плавания» (далее Руководство).
c/ Programme and Projects Manual (PPM) guidelines on the Project Formulation Framework make no reference to taking stock of past evaluations/ experience. с) В той части Руководства по вопросам программ и проектов, которая касается оформления проектов, ничего не говорится об учете прошлых оценок и опыта.
A large part of the international statistical reporting system is relying on the definition of trade credit as being a letter of credit or a bank acceptance issued or endorsed by a bank (Balance of Payments Manual 5th and 6th editions (BPM5 and BPM6)). В международной статистической системе под кредитованием торговли часто понимается выставление или индоссирование банками аккредитивов или банковских акцептов (пятое и шестое издания Руководства по платежному балансу - РПБ5 и РПБ6).
In March 2010, authorities from the National Police Directorate for Children and Adolescents in Pichincha and legal advisers from the National Police held meetings to revise and improve the Procedural and Reporting Manual. В марте 2010 года руководство ДИНАПЕТ в провинции Пичинча, а также советники по правовым вопросам/юрисконсульты Национальной полиции провели соответствующие совещания с целью пересмотра и совершенствования руководства по процедурам и составлению полицейских донесений.
The sub-working group for self-sustainment decided that for the current Working Group it would remove 3.75 per cent of each extreme (low and high) of submitted national data for each item of the COE Manual self-sustainment categories. Рабочая подгруппа по самообеспечению решила исключить из расчетов, проводимых нынешней Рабочей группой по каждой статье категорий самообеспечения, приведенных в Руководства по ИПК, те представленные национальные данные, которые попадают в 3,75 процента обоих экстремальных значений (нижних и верхних).
The special aircrew clothing and equipment list is reimbursed at a rate to be determined as per the "special case" procedure as per COE Manual chapter 5, and is recorded in annex B to the MOU as Major Equipment. Возмещение расходов на предметы, включенные в перечень специальной одежды и снаряжения летного экипажа, производится по ставке расходов на имущество специального назначения в соответствии с процедурами в отношении основного имущества, перечисленного в приложении В к МОВ, которые предусмотрены в главе 5 Руководства по ИПК.
The Human Resources Manual, chapter 6, section 2, stated that temporary assistance contracts could be of three types: temporary fixed-term, consultant or individual contractors, institutional/ corporate contracts. В разделе 2 главы 6 Руководства по людским ресурсам сказано, что возможны три типа контрактов временной помощи: временные срочные контракты, контракты на консультативные услуги или с индивидуальными подрядчиками, контракты с учреждениями/корпорациями.
Course on Training of Trainers and Application of the Gender Equity Manual under the Subprogramme of Gender Equity on "Women's Rights and Self-esteem" for 73 civil servants, professors and general population in Tehuacan, Puebla. Курс подготовки инструкторов и применения руководства по гендерному равенству в рамках Подпрограммы гендерного равенства по теме "Права человека женщины и самооценка" был проведен с участием 73 государственных служащих, профессоров и представителей широкой общественности Теуакана, Пуэбла.
"(c) Otherwise the product shall be classified as tested by the tests described in the Manual of Tests and Criteria, Part III, section 31. Включить в конце новый абзац следующего содержания: "Легковоспламеняющимися компонентами являются легковоспламеняющиеся жидкости, легковоспламеняющиеся твердые вещества или легковоспламеняющиеся газы и газовые смеси, определение которых содержится в примечаниях 1-3 к подразделу 31.1.3 части III Руководства по испытаниям и критериям.
For balance of payment statistics, the objectives are the implementation of the fifth edition of the Balance of Payments Manual, coordination at the international level of work done, and agreement on common concepts and outputs for BOP statistics. В области статистики платежных балансов цели заключаются во внедрении пятого издания Руководства по статистике платежных балансов, координации на международном уровне проводимой работы и согласовании единых концепций и результирующих показателей статистики платежных балансов.
The secretariat also published the second revised edition of the Manual of Tests and Criteria,6 in English (3,810 copies), French (1,040 copies), Spanish (470 copies) and Russian (180 copies). Секретариат опубликовал также второе пересмотренное издание "Руководства по испытаниям и критериям"6 на следующих языках: английский (3810 экземпляров), французский (1040 экземпляров), испанский (470 экземпляров) и русский (180 экземпляров).
Section 4.3.1 of the Fuel Operations Manual states that under the approach of the Turnkey Operation, the contractor is responsible for management of the complete supply chain (supply and distribution) and site operations in support of all United Nations petrol oil lubricant requirements. В разделе 4.3.1 Руководства по использованию топлива указывается, что в соответствии с подходом, предусматривающим заключение контрактов под ключ, подрядчик отвечает за управление всеми операциями по снабжению (снабжение и распределение) и работу заправочных станций в целях удовлетворения всех потребностей Организации Объединенных Наций в горюче-смазочных материалах.
Since the Manual on Statistics of International Trade in Services was published in 2002, there have been a number of important developments related to foreign affiliates trade-in-services (FATS) statistics and an increasing policy interest in them. Со времени публикации в 2002 году Руководства по статистике международной торговли услугами произошел ряд важных событий, связанных со статистикой торговли услугами через зарубежные филиалы (ТУЗФ), и наблюдается рост интереса к ней со стороны директивных органов.
b) To pursue the implementation of the Manual on Tourism Economic Accounts (MTEA), an instrument by which tourism may be viewed from the broader perspective of the United Nations' national accounting system. Ь) Дальнейшее внедрение Руководства по экономическим счетам туризма (РЭСТ), которое позволяет рассматривать туризм в более широком контексте Системы национальных счетов Организации Объединенных Наций.
Supporting employers, among other means via the Equal Remuneration Quick-scan, the Equal Treatment Management Tool, the Manual on Gender-Neutral Function Evaluation and the Appointment Examination Guideline; оказывается поддержка работодателям, в частности посредством публикации Оперативного анализа по вопросам равного вознаграждения, руководства по обеспечению равного обращения, пособия по нейтральной в гендерном отношении оценке качества труда и руководства по проведению экзаменов на замещение должности;
No account was taken of the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions or the Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions. Не были учтены Принципы эффективного предупреждения и расследования незаконных, произвольных и казней без надлежащего судебного разбирательства, а также положения Руководства по эффективному предупреждению и расследованию незаконных, произвольных и казней без надлежащего судебного разбирательства.
The International Monetary Fund (IMF): Following the publication of the fifth edition of the Balance of Payments Manual (B0PM) in 1993, the IMF published a Balance of Payments Compilation Guide in 1995 and a Balance of Payments Textbook in 1996. Международный валютный фонд (МВФ): После опубликования в 1993 году пятого издания Руководства по платежному балансу (РПБ) МВФ опубликовал в 1995 году Справочник по составлению платежного баланса и в 1996 году Сборник документов по платежному балансу.
In the fifth edition of the Balance of Payments Manual (BPM5), the current account is subdivided into goods, services (including government services, n.i.e.), income (investment income and compensation of employees), and current transfers. Согласно пятому изданию Руководства по платежному балансу (РПБ5), счет текущих операций разбивается на следующие статьи: товары, услуги (включая государственные услуги некоммерческого характера), доход (доход от инвестиций и вознаграждение работникам) и текущие трансферты.
Suggested that the future work on implementation of the Manual on Statistics of International Trade in Servicesb should focus on improving the quality of data rather than on introducing more detailed statistics. предложила в ходе будущей работы по внедрению Руководства по статистике международной торговли услугамиЬ уделять первостепенное внимание повышению качества, а не степени детализации статистических данных.
The revision of the services component of the Balance of Payments Manual, 5th ed.,3 is being coordinated with the revision of the Extended Balance of Payments Services Classification by the Interagency Task Force on Statistics of International Trade in Services. Пересмотр компонента услуг в пятом издании Руководства по платежному балансу координируется Межучрежденческой целевой группой по международной торговле услугами с пересмотром Расширенной классификации услуг, отражаемых в платежном балансе.
Therefore, in addition to the publication of the Energy Statistics Compilers Manual in hard copy, an electronic version will be developed and periodically updated to reflect the new methodological developments, keep the compilers abreast of good country practices and channel any new technical information to them. Поэтому помимо руководства по подготовке данных статистики энергетики, публикуемого в печатном виде, будет разработана его электронная версия, которая будет периодически обновляться для отражения новых методик и ознакомления тех, кто занимается подготовкой данных, с передовой практикой стран и новой технической информацией.
The process included the incorporation of changes to reflect updated and new recommendations contained in the International Recommendations 2008, the revised version of the 1993 system of national accounts and the sixth edition of the Balance of Payments Manual. Этот процесс включал внесение изменений в целях отражения обновленных и новых рекомендаций, содержащихся в «Международных рекомендациях по статистике туризма, 2008 год», пересмотренном варианте Системы национальных счетов 1993 года и шестом издании Руководства по платежным балансам.
(b) Developing, implementing and monitoring the application of supply policies, procedures and operational guidelines through the Supply Division Manual and in the Supply book of the UNICEF Field Manual; Ь) разработку и осуществление политики, процедур и оперативных руководящих принципов в области снабжения и контроль за их применением на основе руководства по вопросам деятельности Отдела снабжения и раздела руководства по вопросам деятельности ЮНИСЕФ на местах, посвященного снабжению;