Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководства по

Примеры в контексте "Manual - Руководства по"

Примеры: Manual - Руководства по
Workshops will be organized, as appropriate, for updating the mapping manual and methodology. По мере необходимости будут организовываться рабочие совещания для обновления справочного руководства по составлению карт и соответствующей методологии.
A fourth version of the standard cost manual was in process as of the end of March 1999. По состоянию на конец марта 1999 года велась работа по подготовке четвертого издания Руководства по нормативным издержкам.
The Ottawa Group will also be encouraged to formulate its agendas with the revision of the CPI manual in mind. Оттавской группе также предлагается подготавливать свои повестки дня с учетом работы по пересмотру Руководства по ИПЦ.
Harmonisation of data and implementation of a manual of concepts and methods for quarterly accounts. Согласование данных и внедрение руководства по концепциям и методам составления квартальных счетов.
The structure of the PPI manual was reviewed to allow maximum consistency with the structure of the CPI manual. Была рассмотрена структура руководства по ИЦП, с тем чтобы обеспечить максимальное ее соответствие структуре руководства по ИПЦ.
It was agreed that the PPI manual would conform to the structure of the CPI manual. Участники согласились с тем, что структура руководства по ИЦП будет соответствовать структуре руководства по ИПЦ.
Work is commencing on a Chinese version of the consumer price index manual and on versions of the producer price index manual in languages other than English. Началась работа над версией руководства по индексу розничных цен на китайском языке и версиями руководства по индексу цен производителей на других языках, помимо английского.
Specifically, its terms of reference included the revision of the consumer price index manual and the development of the producer price index manual. В частности, ее мандат предусматривал пересмотр руководства по индексам потребительских цен и подготовку руководства по индексам цен производителей.
The procedures manual will be finalized after the administrative instruction is approved. Обновление руководства по процедурам будет завершено после того, как будет утверждена указанная административная инструкция.
UN-Women's Programme and Operations manual finalized Завершение составления программы и руководства по работе Структуры «ООН-женщины»
Hence there is no detailed operational manual for carrying out the investigation. Поэтому не существует какого-либо подробного руководства по проведению исследования.
The United Nations Population Fund (UNFPA) is currently coordinating the development of an operational manual for the implementation of this strategy. В настоящее время Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) координирует разработку практического руководства по осуществлению этой стратегии.
The Committee will consider the final draft of the manual for developing NTHEAPs prepared by the secretariat. Комитет рассмотрит окончательный проект руководства по разработке НПДТОСОЗ, подготовленный секретариатом.
Apart from the International Labour Organiziation (ILO) manual on the Measurement of Volunteer Work, many scattered initiatives exist. Помимо опубликованного Международной организацией труда (МОТ) руководства по оценке добровольного труда существует множество разрозненных инициатив.
It has developed and produced 5,000 copies of a manual on the management of community conflicts between farmers. Оно разработало и опубликовало 5000 экземпляров руководства по урегулированию конфликтов между фермерами на уровне коммун.
Procedure manual for safeguarding sacred places. Составление руководства по процедурам охраны священных мест.
A consultancy firm from Finland has been contracted by ECA to develop in 2010 a framework and manual for implementing these indicators. Для разработки в 2010 году рамочной основы и руководства по применению этих показателей была нанята консалтинговая фирма из Финляндии.
A representative of the REC-CEE, and the secretariat, presented the draft capacity-development manual developed under the workplan. Представитель РЭЦ-ЦВЕ и секретариат представили проект справочного руководства по наращиванию потенциала, разработанный в соответствии с планом работы.
Parties also called for the establishment of a procedural manual and highlighted the need to establish baseline data. Стороны также призвали к разработке руководства по процедурным вопросам и подчеркнули необходимость установления данных об исходных уровнях.
A second draft of the consolidated treasury manual is being refined. В настоящее время дорабатывается второй проект сводного руководства по казначейским вопросам.
It had also developed a draft manual for rapid assessment. ЮНИСЕФ также подготовил проект руководства по вопросам оперативной оценки.
The management of the field offices was also hampered by the lack of an administrative manual. Осуществлению управления отделениями на местах препятствовало также отсутствие руководства по административным вопросам.
A first draft of a manual on the Convention was completed. Завершена разработка первого проекта руководства по Конвенции.
Publication of the first English-language manual on the guitar. Публикация первого руководства по игре на гитаре на английском языке.
DPKO indicated that board of inquiry procedures would be amended within the framework of the overall revision of the draft field administration manual. ДОПМ указал, что в процедуры работы комиссий по расследованиям будут внесены поправки в рамках общего пересмотра проекта руководства по вопросам административного управления на местах.