Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководства по

Примеры в контексте "Manual - Руководства по"

Примеры: Manual - Руководства по
In chapter 7 of the UNDP Programming Manual, it is stated that projects and programmes with budgets of $1 million or more should be subjected to mandatory evaluation. В главе 7 Руководства по программам ПРООН говорится, что проекты и программы, бюджеты которых составляют 1 млн. долл.
OECD has started to compile a Manual of Economic Globalisation Indicators that deals with the measurement of activities of foreign affiliates, with measuring the internationalisation of technology, and the globalisation of trade. ОЭСР приступила к составлению Руководства по показателям экономической глобализации, которое посвящено вопросам измерения деятельности иностранных филиалов, интернационализации технологии и глобализации торговли.
Several speakers noted that the development by UNODC of the Counter-Kidnapping Manual and the implementation of related action with other countries of the region had been of great importance and considerable benefit. Ряд выступавших отметили большую важность и ценность подготовки ЮНОДК Руководства по борьбе с похищением людей и осуществления соответствующих мер в странах региона.
In paragraph 211, UNICEF agreed with the Board's recommendation that it strictly comply with the requirements of the UNICEF Human Resources Manual relating to the selection of consultants and individual contractors. В пункте 211 ЮНИСЕФ согласился с рекомендацией Комиссии, согласно которой Фонду необходимо добиваться неукоснительного соблюдения требований Руководства по людским ресурсам в части, касающейся отбора консультантов и индивидуальных подрядчиков.
The new guidelines, which have been made part of the UNODC Programme and Operations Manual, also reflect instructions and requirements for the establishment of baseline and risk mitigation actions. Новые руководящие принципы, ставшие составной частью Руководства по программной и оперативной деятельности ЮНОДК, также отражают указания и требования относительно базисных критериев и мер по снижению рисков.
In some instances, an equivalent item of major equipment already exists in chapter 8 of the COE Manual; В некоторых случаях эквивалентный вид основного имущества уже указан в главе 8 Руководства по ИПК;
Furthermore, hard-wall accommodation was part of the definition of rigid structures, according to chapter 3, annex A, paragraph 26, of the COE Manual. Кроме того, в соответствии с пунктом 26 приложения А главы 3 Руководства по ИПК помещения с твердыми стенками подпадают под определение жестких конструкций.
UNECE is a member of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics which coordinates international work on price statistics and undertakes the revision of the CPI Manual. ЕЭК ООН является членом Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен, которая занимается координацией международной деятельности в области статистики цен и осуществляет пересмотр Руководства по ИПЦ.
The Board reiterates its previous recommendation that UNICEF comply strictly with the requirements of the UNICEF Human Resources Manual in relation to the selection process so as to secure transparency, fairness and competitiveness. Комиссия повторяет свою ранее вынесенную ЮНИСЕФ рекомендацию строго соблюдать требования его Руководства по людским ресурсам, касающиеся процесса отбора, в целях обеспечения его транспарентности, справедливости и конкурсного характера.
In particular, chapter 10 of the Producer Price Index Manual, on the "Treatment of Specific Products", included accounts relating to service industries based on papers issued by the Group. В частности, в главу 10 Руководства по индексам цен производителей, посвященную учету конкретных продуктов, были включены связанные с секторами сферы услуг счета, подготовленные на основе документов Группы.
A proposal for a possible update of the 2004 CPI Manual prepared by the Intersecretariat Working Group on Price Statistics (IWGPS) was presented in session 2 of the meeting. На заседании 2 сессии было представлено предложение в отношении возможного обновления Руководства по ИПЦ 2004 года, подготовленное Межсекретариатской рабочей группой по статистике цен (МСРГСЦ).
(b) Publication of the fourth edition of the ICP Forests Manual (1995); Ь) публикация четвертого издания руководства по лесам МСП (1995 год);
Particularly worthy of note was the Workshop for the Preparation of a Manual on the Use of Force for the Dominican Armed Forces, held from 22 to 25 April 2013. Особенного упоминания заслуживает Семинар по разработке руководства по вопросам применения силы для доминиканских вооруженных сил, проходивший 22-25 апреля 2013 года.
The three most recent editions of the International Monetary Fund's Balance of Payments Manual, for example, present three fundamentally different methods for recording the sale of a patent. Так, например, в трех последних изданиях Руководства по платежному балансу Международного валютного фонда описаны три фундаментально различных метода регистрации продажи патентов.
Based on the activities, actions and solutions proposed in the Action Plan, a proposed future activity could be the development of an Implementation Manual on energy efficiency in housing. С учетом мероприятий, мер и решений, предлагаемых в Плане действий, следующим шагом могла бы стать разработка практического руководства по вопросам энергоэффективности в секторе жилищного хозяйства.
The Committee discussed the revision of the commentary on article 9 (Associated enterprises) of the Model Convention and ongoing work on the next update of the Transfer Pricing Manual. Комитет обсудил вопрос о пересмотре Комментария к статье 9 «Ассоциированные предприятия» Типовой конвенции и текущую работу по проведению следующего обновления Руководства по трансфертному ценообразованию.
It is planned to conduct a worldwide consultation in the first half of 2006 on issues for the update of the Manual on Statistics of International Trade in Services. Глобальные консультации по вопросам, имеющим отношение к обновлению Руководства по статистике международной торговли услугами, планируется провести в первой половине 2006 года.
In these cases, the Centre has already supplied copies of the Manual on National Institutions and has informed the countries about the resources available under the technical assistance programme to help support such initiatives. Центр уже направил в эти страны экземпляры руководства по национальным учреждениям и информировал их о средствах, которые предусматриваются программой технической помощи для поддержки и поощрения таких инициатив.
The chairman explained the role the Technical Expert Group (TEG-CPI) will play in updating and revising the Manual on Consumer Price Indices and presented the terms of reference of the TEG. Председатель разъяснил ту роль, которую будет играть Группа технических экспертов (ГТЭ-ИПЦ) в обновлении и пересмотре Руководства по индексам потребительских цен, и представил круг ведения ГТЭ.
The Aviation Manual, section III, chapter 12.4.5, requires on-the-job training forms to be submitted to the Air Transport Unit on a regular basis. Статья 12.4.5 раздела III Руководства по воздушным операциям предусматривает регулярное представление Группой воздушных перевозок форм о прохождении обучения на рабочем месте.
The Expert Group welcomed the progress on the Dynamic Modelling Manual, which had been revised and extended by CCE, and urged that it should be widely distributed. Группа экспертов приветствовала прогресс в подготовке руководства по разработке динамических моделей, которое было пересмотрено и дополнено КЦВ, и настоятельно призвала к его широкому распространению.
The Bureau of Management is in the process of streamlining the Finance Manual as part of a major plan to revise UNDP financial regulations and rules. Бюро по вопросам управления ведет в настоящее время работу по упорядочению Руководства по финансам в рамках плана всестороннего пересмотра финансовых положений и правил ПРООН.
Azodicarbonamide formulations which fulfil the criteria of paragraph 20.4.2 (c) of the Manual of Tests and Criteria. Составы азодикарбонамида, соответствующие критериям пункта 20.4.2 с) Руководства по испытаниям и критериям.
NOTE: An example of a method to determine the size of emergency-relief devices is given in Appendix 5 of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Tests and Criteria. ПРИМЕЧАНИЕ: Пример метода, позволяющего определить параметры аварийных предохранительных устройств, содержится в приложении 5 Руководства по испытаниям и критериям Рекомендаций по перевозке опасных грузов.
Amongst its duties is the revision of two key texts: the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and the UN Manual of Tests and Criteria. К числу его обязанностей относится пересмотр двух ключевых документов: Рекомендаций ООН по перевозке опасных грузов и Руководства по испытаниям и критериям ООН.