Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководства по

Примеры в контексте "Manual - Руководства по"

Примеры: Manual - Руководства по
In that context, Switzerland supported the drafting by the United Nations of a manual of field practices on humanitarian negotiations with armed groups. В этом контексте Швейцария поддерживает разработку Организацией Объединенных Наций руководства по полевой практике проведения с вооруженными формированиями переговоров по гуманитарным вопросам.
Ongoing methodological work to finalise different elements of the International Standard Classification of Educations (ISCED) manual; завершение разработки различных элементов руководства по Международной стандартной классификации образования (МСКО);
c. Provision of input to development of a mission budget manual and field finance procedures handbook; с. предоставление материалов для разработки руководства по составлению бюджета миссии и справочника по полевым финансовым процедурам;
Annex Possible content of proposed manual on data and meta-data presentation Приложение Возможное содержание предлагаемого руководства по представлению данных и метаданных
Ideally, key elements of the proposed international manual on data and meta-data presentation would be included in such documents and/or be linked to it. В идеале ключевые элементы предлагаемого международного руководства по представлению данных и метаданных должны быть закреплены в таких документах и/или быть связаны с ними.
Consumer prices: Within the framework of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics (IWG.PS) to prepare an updated international manual on CPI. Потребительские цены: подготовка в рамках Межсекретариатской рабочей группы по статистике цен (МРГСЦ) обновленного варианта международного руководства по ИПЦ.
The Commission may wish to comment on the work and plans of the Task Force, in particular the development of a manual on trade indices. Комиссия, возможно, пожелает высказать замечания в отношении работы и планов Целевой группы, прежде всего в том, что касается руководства по индексным показателям торговли.
Medical requirements, excluding those considered as national responsibility or endemic to specific peacekeeping operations, would be revised on the basis of the manual on contingent-owned equipment. Потребности в медицинском обслуживании, за исключением относящихся к сфере национальной ответственности или связанных с конкретными операциями поддержания мира, будут пересмотрены на основе руководства по принадлежащему контингентам имуществу.
finalisation of a practical manual on input-output tables. завершение подготовки практического руководства по таблицам "затраты-выпуск".
Continuation of the implementation of ESA95 following the precepts of the manual on quarterly accounts. дальнейшее внедрение ЕСС 1995 года в соответствии с рекомендациями Руководства по квартальным счетам.
At the same time the database authors completed a comprehensive manual for the database and sent it for translation. В то же время авторы базы данных завершили подготовку полного руководства по базе данных и направили его на перевод.
Drawing up the road map for the release of the manual on surveys of informal sector and informal employment has been an important achievement. Важным успехом стало составление плана работы по подготовке руководства по обследованию неорганизованного сектора и неформальной занятости.
Mr. Mila furthermore reported that a manual would be developed for the consistent use of the UN/CEFACT logo in documents, presentations and promotional materials. Г-н Мила также сообщил о планах разработки руководства по последовательному использованию логотипа СЕФАКТ ООН в документах, а также в демонстрационных и пропагандистских материалах.
Report by the chair of the contact group on the draft instruction manual for implementation of the Basel Protocol on Liability and Compensation Доклад председателя контактной группы, занимающейся разработкой проекта руководства по осуществлению Базельского протокола об ответственности и компенсации
For the introduction, it was suggested that it should explain the manual's purpose as a practical guide to implementation. Что касается введения, то в нем было предложено разъяснить, что основная цель этого документа - служить в качестве практического руководства по осуществлению.
Preparation, training and dissemination of a "best practice" manual Подготовка и распространение «Руководства по образцам наилучшей практики» и соответствующая профессиональная подготовка
and the translation of an Australian human rights manual for use in future workshops. и перевод австралийского руководства по правам человека для использования в ходе будущих рабочих совещаний.
In 2008, the United Nations Regional Centre for Latin America and the Caribbean, along with OAS, jointly developed a best practice manual on the destruction of surplus and/or obsolete weapons. В 2008 году региональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне сотрудничал с ОАГ в разработке руководства по уничтожению излишних запасов и/или устаревших видов вооружений на основе примеров из передовой практики.
UNCDF operations manual fully harmonized with UNDP operations Полное согласование Руководства по операциям ФКРООН с операциями ПРООН
The United Nations Secretariat has named a focal point responsible for developing the ERM policy document, methodology and accompanying manual. Секретариат Организации Объединенных Наций назначил координатора, отвечающего за разработку концептуального документа, методологии и соответствующего руководства по ОУР.
In addition, UNICEF is collaborating with UNFPA, the UN Statistics Division and UN-Women to produce a manual on gender analysis of census data. Кроме того, ЮНИСЕФ совместно с ЮНФПА, Статистическим отделом Организации Объединенных Наций и Структурой «ООН-женщины» занимается разработкой руководства по анализу данных переписи с учетом гендерных аспектов.
Printing of training manual on illegal traffic Издание учебного руководства по вопросам незаконного оборота
2.2 Expand methodology manual to address all types of decentralized evaluations 2.2 Расширение методического руководства по всем видам децентрализованных оценок
(a) Commenced a process of updating and expanding its inspection manual; а) начал процесс обновления и дополнения своего руководства по проведению инспекций;
Updating the UNICEF finance and accounting manuals 59. UNICEF had no consolidated and updated accounting manual. ЮНИСЕФ не имеет единого и обновленного руководства по методам ведения бухгалтерского учета.