Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководства по

Примеры в контексте "Manual - Руководства по"

Примеры: Manual - Руководства по
In particular, written solicitation documents were sent to only two suppliers, which was not in line with the requirements of the UNICEF Supply Manual. В частности, просьбы направлять оферты были направлены лишь двум поставщикам, что не соответствует положениям Руководства по вопросам снабжения ЮНИСЕФ.
During IPSAS implementation process, UNIDO sought guidance of the External Audit in finalizing its Policy Manual for IPSAS and preparing IPSAS compliant financial statements. В процессе внедрения МСУГС ЮНИДО обратилась к Внешнему ревизору за рекомендациями в отношении доработки Стратегического руководства по МСУГС и составления финансовых ведомостей, соответствующих МСУГС.
The Working Party took note of the presentation by ICPDR on the recently released Manual on Good Practices in Sustainable Waterway Planning. Рабочая группа приняла к сведению представленные МКОРД материалы, касающиеся недавно опубликованного Руководства по надлежащей практике в области планирования устойчивого развития водных путей.
2-day training to test the Manual on Gender Statistics (Sept. 2006) 2-дневные учебные курсы в целях апробирования Руководства по гендерной статистике (сентябрь 2006 года)
In addition, transport equipment is being replaced in accordance with the provision of the Surface Transport Manual and vehicle replacement requirements have been included in the proposed 2012/13 budget. Кроме того, замена транспортного оборудования производится в соответствии с положениями Руководства по процедурам в отношении наземного транспорта, и требования, касающиеся замены автотранспортных средств, были включены в предлагаемый бюджет на 2012/13 год.
Working with experts from Member States, UNODC also started revising its Counter-Kidnapping Manual, published in 2006, to reflect advances in procedures and practices. В ходе взаимодействия с экспертами из государств-членов УНП ООН также приступило к пересмотру своего Руководства по борьбе с похищением людей, опубликованного в 2006 году, с тем чтобы отразить изменение процедур и видов практики.
However, article 4.4.4 of the UNIFEM Programmes and Operations Reference Manual requires implementing partners to report to UNWomen periodically (quarterly at a minimum). Однако в пункте 4.4.4 Справочного руководства по программам и оперативной деятельности ЮНИФЕМ указано, что партнеры-исполнители должны предоставлять отчеты Структуре «ООН-женщины» регулярно (по меньшей мере ежеквартально).
The meeting will also discuss the revision of the existing CPI Manual (2004) to reflect technical and methodological developments over the last decade. На совещании также будет рассмотрен вопрос о пересмотре существующего Руководства по ИПЦ (2004 год), с тем чтобы отразить в нем произошедшие за предыдущее десятилетие технические и методологические изменения.
To facilitate this choice, the Secretariat proposes that Member States use annex III to help them decide whether Contingent-Owned Manual data could be used as national cost data. В целях содействия этому Секретариат предлагает, чтобы государства-члены использовали приложение III, призванное помочь им в принятии решения о том, могут ли данные руководства по имуществу, принадлежащему контингентам, использоваться в качестве национальных данных о расходах.
As of October 2004, the draft revised Air Operations Manual was still to be finalized and the database was in the development phase. По состоянию на октябрь 2004 года работа над проектом пересмотренного Руководства по воздушным операциям еще не была завершена, а база данных находилась в стадии разработки.
The workshop concluded that an update of the 2004 CPI Manual should provide clearer recommendations on the treatment of both weak and strong seasonal products. Участники семинара сделали вывод о том, что в обновленном варианте Руководства по ИПЦ 2004 года следует сформулировать более четкие рекомендации в отношении учета как слабых, так и сильных сезонных продуктов.
The ad hoc working group also compared the proposed generic fair market value with the United Nations Standard Cost Manual and concluded that there were no significant differences. Специальная рабочая группа также сравнила предлагаемую типовую разумную рыночную стоимость конкретных видов имущества с данными "Руководства по нормативным ставкам расходов Организации Объединенных Наций" и пришла к выводу, что значительных расхождений между ними не существует.
However, final suggestions for changes in the text of the Mapping Manual were not completed at the workshop and different working groups were formed to continue this work. Однако окончательные предложения о внесении изменений в текст Руководства по составлению карт не были подготовлены на этом Рабочем совещании, в связи с чем для продолжения данной работы были сформированы различные рабочие группы.
Many delegations considered it an urgent priority to reform the procurement process to shorten procurement times, and looked forward to the completion of the Operational Support Manual. По мнению многих делегаций, в первую очередь необходимо реформировать весь закупочный процесс, с тем чтобы сократить период времени, который требуется для закупки тех или иных материальных средств, и они с нетерпением ждут завершения работы по созданию Руководства по оперативному обеспечению.
Access to premises: review of the Design Manual: Barrier Free Access 1997 Удобный доступ в помещения: пересмотр "Руководства по проектированию: обеспечение беспрепятственного доступа" в редакции 1997 года
UNICEF agreed with the Board's recommendation that it draft the guidelines requested by the Human Resources Manual, chapter 6, section 2, on temporary assistance. ЮНИСЕФ согласен с рекомендацией Комиссии о том, что ему следует в соответствии с просьбой, сформулированной в разделе 2 главы 6 Руководства по людским ресурсам, разработать проект руководящих принципов оказания временной помощи.
To know more about ForTheL, see the Reference Manual (gzipped PS or PDF) and examples of theorems and texts. Более подробные сведения о языке ForTheL вы можете получить из Руководства по языку ForTheL (на английском языке, gzipped PS или PDF), а также из примеров теорем и текстов.
The thematic funds and the revised Policies and Procedures Manual, which allow multi-year workplans and include tools for ensuring knowledge management, have addressed these challenges. Эти проблемы решены с учреждением целевых фондов и изменением Руководства по вопросам политики и процедурам, в которых предусмотрена возможность разработки многолетних планов работы, а также методические средства для обмена опытом.
Logistics: Draft Property Manual includes guidelines on property delegation and should be issued by December 2005 Материальное снабжение: подготовлен проект руководства по управлению имуществом, включающий руководящие принципы делегирования полномочий в отношении имущества, которое будет выпущено к декабрю 2005 года
The Officer at the P-3 level is requested to develop and revise the Air Operations Manual and United Nations Headquarters standard operating procedures and to conduct training courses. Сотрудник по вопросам воздушного транспорта на предлагаемой должности С-З будет заниматься составлением и пересмотром Руководства по авиаперевозкам и стандартных оперативных процедур для штабов миротворческих сил, а также проводить учебные курсы.
Habitat, for its part, has reviewed internal programme management and administrative procedures, resulting in the new Technical Cooperation Manual, which was completed in 1993. Хабитат, со своей стороны, пересмотрел некоторые внутренние процедуры управления программами, а также административные процедуры, что имело своим результатом подготовку нового руководства по вопросам технического сотрудничества, работа над которым была завершена в 1993 году.
The Task Force would contribute to both the revision of the IMF Balance of Payments Manual and the Central Product Classification regarding trade in services. Целевая группа будет вносить вклад в работу по пересмотру как Руководства по платежному балансу МВФ, так и Классификации основных продуктов в части, касающейся торговли услугами.
The 2008 System of National Accounts and the Balance of Payments Manual, 6th edition no longer recommend imputing change of ownership when goods are sent abroad for processing. Ни в Системе национальных счетов 2008 года, ни в шестом издании Руководства по платежному балансу уже не содержится рекомендаций относительно условного начисления перехода прав собственности при направлении товаров за границу для переработки.
Book M, volume 1, Headquarters Accounts Manual had not been updated since the new information technology system was implemented in 1999. Книга М, том 1, руководства по методам ведения бухгалтерского учета в штаб-квартире не обновлялась с момента внедрения в 1999 году новой системы информационных технологий.
It is being pursued above all through formalization of a Technical Intervention Manual for the Gender Mainstreaming Directorate, prepared in August 2005 with technical assistance from the Inter-American Development Bank. Этот процесс интеграции осуществляется, в частности, за счет разработки Руководства по техническим мероприятиям, предназначенного для использования в Управлении по проведению гендерного анализа и разработанного в августе 2005 года при технической поддержке Межамериканского банка развития.