This requirement will therefore be included in the updated version of UNHCR's Supply Chain Manual. |
В этой связи оно будет включено в обновленный вариант Руководства по вопросам снабжения УВКБ. |
Co-editor, Manual on training of the Continental Shelf. |
Соиздатель Руководства по подготовке специалистов по вопросам континентального шельфа. |
It also contains the most up-to-date versions of the ICP Handbook and the Operational Manual. |
На нем также размещены самые последние варианты Пособия и Оперативного руководства по ПМС. |
Through the Fund, Canada supported the publication of the third edition of the Manual for the Ratification and Implementation of the Rome Statute. |
С помощью этого Фонда Канада спонсировала опубликование третьего издания Руководства по ратификации и осуществлению Римского статута. |
The Task Force affirmed its priority to revise the Manual on Statistics of International Trade in Services according to the timetable set. |
Целевая группа подтвердила, что приоритетным направлением ее работы является подготовка пересмотренного варианта Руководства по статистике международной торговли услугами в соответствии с установленным графиком. |
UN-Women informed the Board that it had widened its inventory policy in its Accounting Policy Manual during 2013 in accordance with IPSAS 12, Inventories. |
Структура «ООН-женщины» проинформировала Комиссию о том, что в 2013 году в соответствии с требованиями стандарта 12 МСУГС «Товарно-материальные запасы» она расширила сферу применения своей политики управления товарно-материальными запасами в рамках своего Руководства по правилам учета. |
A provision for $18,000 is also included to review the Peacekeeping Training Manual and other training publications. |
В ассигнования также включена сумма в размере 18000 долл. США для покрытия расходов на обновление Учебного руководства по операциям по поддержанию мира и других учебных изданий. |
ECE also participated in the development of the international Export and Import Price Index Manual and the Practical Guide to Producing Consumer Price Indices. |
ЕЭК также участвовала в составлении международного Руководства по индексам экспортных и импортных цен и Практического руководства по составлению индексов потребительских цен. |
The Board found many inconsistencies in the treatment of income in which UNODC did not comply with its Programme and Operations Manual. |
Комиссия отнаружила многочисленные несоответствия при учете поступлений в ЮНОДК, связанные с несоблюдением его Руководства по программной и оперативной деятельности. |
The 2014 Working Group recommended a detailed definition of a canine unit to be included in chapter 3 of the COE Manual. |
Рабочая группа 2014 года рекомендовала включить подробное определение кинологического подразделения в главу 3 Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам. |
Total 4. Administrative changes to chapter 9 of the COE Manual |
Административные изменения в главе 9 Руководства по ИПК |
As the agency responsible for the coordination of future revisions of the CPI Manual, ILO will continue to maintain the electronic version of the CPI Manual online. |
В качестве органа, ответственного за координацию будущего пересмотра Руководства по ИПЦ, МОТ будет и далее поддерживать онлайновую версию Руководства по ИПЦ. |
The Committee continues to question, however, the overall utility of the existing Standard Cost and Ratio Manual, including the level of flexibility accorded to missions. |
Вместе с тем Комитет по-прежнему сомневается в общей целесообразности действующего Руководства по стандартным расценкам и коэффициентам, включая степень свободы действий, предоставленной миссиям. |
5.1 Cells used in battery pack manufacture are tested in accordance with the requirements of Chapter 38.3 of the Manual of Test and Criteria. |
5.1 Элементы, используемые для изготовлении батарейных блоков, проходят испытания в соответствии с требованиями раздела 38.3 Руководства по испытаниям и критериям. |
In addition, work will continue on the preparation of the first "Manual on Monetary and Financial Statistics" and the revision of the "Manual on Government Finance Statistics". |
Кроме того, будет продолжена работа по подготовке первого издания "Руководства по валютно-денежной и финансовой статистике" и пересмотру "Руководства по статистике государственных финансов". |
Within the framework of the Inter-agency task force, assist in the joint publication of the Manual on Statistics of International Trade in Services and in the promotion and implementation of recommendations of the Manual. |
В рамках Межучрежденческой целевой группы оказание содействия совместному опубликованию Руководства по статистике международной торговли услугами и пропаганде и осуществлению рекомендаций Руководства. |
The coordination of the update of the 1993 SNA with the Balance of Payments Manual and the Government Financial Statistics Manual is a critical task that the Intersecretariat Working Group on National Accounts takes most seriously. |
Координация процесса обновления СНС 1993 года с работой по пересмотру Руководства по платежному балансу и Руководства по статистике государственных финансов является исключительно важной задачей, к которой Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам относится самым серьезным образом. |
A new format for the Organizational Manual will be developed by the end of the year; and with the help of an interdepartmental working group, work will begin in 1995 to update and rewrite the Organizational Manual. |
К концу года будет разработан новый формат Руководства по Организации, а с помощью междепартаментской рабочей группы в 1995 году начнется работа по его обновлению и пересмотру. |
The 2014 Working Group recommended amendments to the definitions in chapters 2 and 9 of the COE Manual of the term "initial provisioning" and modifications and changes to investigations terminology used in the COE Manual. |
Рабочая группа 2014 года рекомендовала внести поправки в определения понятия «Создание первоначального запаса», содержащиеся в главах 2 и 9 Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам, и внести изменения в используемую в Руководстве терминологию по вопросам расследований. |
The Board noted that a revised draft Air Operations Manual, although not finalized, had been made available to the missions to allow them to develop and align their standard operating procedures in terms of the Manual. |
Комиссия отметила, что пересмотренный, хотя и не окончательный, проект Руководства по воздушным операциям был распространен среди миссий, чтобы дать им возможность разработать или согласовать свои стандартные оперативные процедуры в соответствии с положениями Руководства. |
Collection of data on the operations of foreign affiliates in the host economy, in line with internationally-agreed recommendations (such as the 5th edition of the IMF Balance of Payments Manual and the forthcoming Manual on Statistics of International Trade in Services). |
Сбор данных о деятельности зарубежных филиалов в экономике принимающей страны в соответствии с международно согласованными рекомендациями (такими, как пятое издание Руководства по платежному балансу МВФ и Руководство по статистике международной торговли услугами, выпуск которого запланирован на ближайшее время). |
The Committee, while noting the progress made to date in developing the Operational Support Manual, observes that the report does not address the issue of harmonizing the Manual with other related mission support manuals, and recommends that the manuals be harmonized. |
Комитет, отмечая прогресс, который был достигнут на сегодняшний день в деле создания Руководства по оперативному обеспечению, отмечает, что в докладе не затрагивается вопрос о согласовании Руководства с другими соответствующими руководствами по вопросам оказания поддержки миссиям, и рекомендует обеспечить согласование между этими документами. |
The Task Force confirmed that the compilers guide of the Manual on Statistics of International Trade in Services 2010 would be harmonized with and would refer to the compilation guide of the sixth edition of the Balance of Payments Manual. |
Целевая группа подтвердила, что компиляционное пособие к «Руководству по статистике международной торговли услугами» 2010 года будет гармонизировано с компиляционным пособием к шестому изданию «Руководства по платежным балансам» и снабжено ссылками на него. |
Since the publication of the first version of the Manual, significant revisions have affected the System of National Accounts and the Balance of Payments Manual, as well as related classifications such as the Central Product Classification and the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities. |
После опубликования первого варианта Руководства был произведен существенный пересмотр Системы национальных счетов и «Руководства по платежному балансу», а также таких смежных классификаций, как Классификация основных продуктов и Международная стандартная отраслевая классификация всех видов экономической деятельности. |
The working group updating the Rations Manual met in Brindisi in June 2010 and produced an outline of the draft of the Manual reflecting processes aligned with the new United Nations rations scale. |
В июне 2010 года рабочая группа, занимающаяся обновлением Руководства по продовольственному снабжению, провела в Бриндизи совещание и представила на нем набросок проекта Руководства, в котором процедуры были приведены в соответствие с новыми нормами продовольственного довольствия Организации Объединенных Наций. |