Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Руководства по

Примеры в контексте "Manual - Руководства по"

Примеры: Manual - Руководства по
The target date for revision of the Project Manual is December 2008. Переработку Руководства по проектам планируется завершить в декабре 2008 года.
Past lessons have been used to update the Liquidation Manual as well as in other specific cases. Извлеченные из прошлого опыта уроки используются для обновления руководства по ликвидации и для других конкретных целей.
Guidelines on occupational health are being updated in the ongoing review of the Medical Support Manual. В ходе текущего обзора Руководства по медицинскому обеспечению осуществляется обновление руководящих принципов в области гигиены труда.
Reference is made to chapter 8 of the Supply Manual, which lists optional contract remedies. Ссылка приводится на главу 8 Руководства по вопросам снабжения, где перечислены факультативные средства правовой защиты.
Guidance will be formalized in the revised version of the UNHCR Supply Manual. Инструкции будут сформулированы в пересмотренном варианте Руководства по вопросам снабжения УВКБ.
Name used as per the Pesticide Manual. Наименование взято из Руководства по пестицидам.
The Secretariat welcomes the recommendations, given that such changes avoid ambiguity and allow for a more consistent interpretation of the COE Manual. Секретариат приветствует эти рекомендации, поскольку внесение таких изменений позволяет избежать двусмысленности и обеспечивает более последовательное толкование Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам.
Administrative changes to chapter 9 of the COE Manual Внесение изменений административного характера в главу 9 Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам
OIOS recommended that action be taken to ensure compliance with the COE Manual and Guidelines on conducting inspections. УСВН рекомендовало принять меры по обеспечению соблюдения руководства по ИПК и руководящих принципов, регулирующих проведение проверок.
Working with experts from Member States, UNODC also completed the revision of its Counter-Kidnapping Manual. Во взаимодействии с экспертами из государств-членов УНП ООН также завершило пересмотр Руководства по борьбе с похищением людей.
Therefore, the provisions of the project cooperation agreements contradict those of the Programmes and Operations Reference Manual. Таким образом, условия договоров о сотрудничестве по проекту противоречат условиям Справочного руководства по программам и оперативной деятельности.
The current methodology for calculating and applying mission factors is detailed in chapter 7 of the COE Manual. Существующая методология вычисления и применения коэффициентов для миссии подробно описана в главе 7 Руководства по ИПК.
They seek to avoid ambiguity and allow for more consistent interpretation of the COE Manual, without resulting in any financial implications. Они призваны устранить неясности и обеспечить более последовательное толкование содержания Руководства по ИПК, не вызывая возникновения каких-либо финансовых последствий.
The group also agreed that Secretariat might edit the COE Manual to address any subsequent ambiguities created by the above changes. Группа также согласилась с тем, что Секретариат можете редактировать текст Руководства по ИПК для устранения любых неясностей, которые могут стать следствием внесения вышеуказанных изменений.
He then reminded the Committee that the most recent version of the Negotiation Manual was published in 2003. Затем он напомнил Комитету о том, что самый последний вариант Руководства по ведению переговоров был опубликован в 2003 году.
This information was disseminated to regional bureaux and country offices through the Programme Guidance Manual. Эта информация доводилась до сведения региональных бюро и страновых отделений с помощью Руководства по программам.
The Task Force continued the discussion on the process for an update of the Programme Manual. Целевая группа продолжила обсуждение процесса обновления Справочного руководства по программе.
A guidance note on the revised clearance process will be uploaded in the electronic Programme and Operations Manual of UNODC. В электронную версию Руководства по программной и оперативной деятельности ЮНОДК будут добавлены указания, касающиеся пересмотренной процедуры взаимозачета.
Fuel is a critical resource and is managed within the provisions of the Fuel Operations Manual. Топливо является важнейшим ресурсом, и снабжение им организуется в соответствии с положениями Руководства по снабжению топливом.
A revised version of the UNCTAD Manual of Statistics on FDI is also being finalized. ЮНКТАД завершает также работу над пересмотренным вариантом своего "Руководства по статистике ПИИ".
NO Do not input data from the COE Manual НЕТ Просьба не включать данные из руководства по имуществу, принадлежащему контингентам
The Department informed the Board that it would remind missions to ensure full compliance with the Motor Transport Manual. Департамент информировал Комиссию о том, что он напомнит миссиям о необходимости неукоснительного соблюдения положений Руководства по автомобильному транспорту.
Representatives of civil society were informed that mandate-holders would soon make a call for comments on their revised Manual. Представители гражданского общества были проинформированы о намерении обладателей мандатов в скором времени запросить комментарии по пересмотренному варианту Руководства по специальным процедурам Организации Объединенных Наций.
The participants unanimously supported that work to update the 2004 CPI Manual should be initiated. Участники единогласно заявили о необходимости начала работы по обновлению Руководства по ИПЦ 2004 года.
The audit found that programme/project managers had not been conducting self-evaluations in accordance with paragraph 8.6 of the Extrabudgetary Project Manual. В ходе ревизии выяснилось, что руководители программ/проектов не проводят самооценку в соответствии с пунктом 8.6 Руководства по проектам, финансируемым из внебюджетных ресурсов.