Английский - русский
Перевод слова Machinery
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Machinery - Механизм"

Примеры: Machinery - Механизм
Of its own volition, the machinery cannot take initiatives or engage in unregulated movement. По своей собственной воле этот механизм не может предпринимать инициативы или двигаться в незапланированном направлении.
The Non-Aligned Movement believes that the existing disarmament machinery should play a central role in addressing our concerns and formulating our responses. Движение неприсоединения считает, что существующий механизм разоружения призван сыграть ведущую роль в решении наших проблем и формулировании наших ответов.
The disarmament machinery should focus on this fully. Механизм разоружения должен быть всецело сосредоточен на этом вопросе.
The representative of Chile described his country's competition legislation and the institutional machinery for enforcing it. Представитель Чили осветил законодательство своей страны в области конкуренции и институциональный механизм, обеспечивающий его применение.
Thus, while reform will remain an ongoing process, our basic machinery is now sharp and focused. Таким образом, хотя процесс реформы носит постоянный характер, наш базовый механизм работы стал теперь более сфокусированным и целенаправленным.
The international community feels that the machinery created during the cold war is unresponsive to the fast-changing political environment. Международное сообщество испытывает ощущение, что механизм, созданный в ходе холодной войны, не откликается на быстро меняющуюся политическую обстановку.
Following the setbacks in the area of disarmament and non-proliferation last year, the whole multilateral disarmament machinery needs an overhaul. После прошлогодних сбоев в сфере разоружения и нераспространения весь многосторонний разоруженческий механизм нуждается в перестройке.
He points to a series of setbacks in 2005 and finds the global disarmament machinery weakened. Он отмечает ряд сбоев в 2005 году и находит, что глобальный механизм разоружения ослабел.
Seventh, the disarmament machinery is in limbo. В-седьмых, пребывает в подвешенном состоянии разоруженческий механизм.
As a result of all that, the United Nations disarmament machinery is being called into question. В результате всего этого ставится под вопрос разоруженческий механизм Организации Объединенных Наций.
However, Chile continues to endorse and have confidence in the possibilities and potential of the disarmament machinery. Однако Чили по-прежнему поддерживает разоруженческий механизм и верит в его возможности и потенциал.
We are meeting here at a time when the multilateral disarmament and non-proliferation machinery is in limbo. Мы сегодня проводим заседание в тот момент, когда многосторонний механизм разоружения и нераспространения находится в отрыве от действительности.
NAM is of the view that the multilateral disarmament machinery needs to be strengthened and revitalized. Движение неприсоединения считает, что многосторонний механизм в области разоружения нуждается в укреплении и активизации.
The paralysis that afflicts the disarmament machinery clearly reflects that. Об этом четко свидетельствует паралич, охвативший разоруженческий механизм.
Only by responding to those threats will we strengthen the multilateral disarmament machinery, to which we are all deeply committed. Только эффективно реагируя на эти угрозы, мы укрепим механизм многостороннего разоружения, которому мы глубоко привержены.
Noting that sectoral action conducted by individual ministries required a coordinating mechanism, she sought clarification on the existence of such machinery. Отметив, что предпринимаемые отдельными министерствами отраслевые действия нуждаются в координационном механизме, оратор просит пояснить, существует ли такой механизм.
The Government had established machinery to investigate accusations of inequity in employment and violations of labour rights and social security provisions. Правительство создало механизм для расследования обвинений в нарушении равенства при приеме на работу и нарушений прав трудящихся и норм социальной защиты.
A working group would give us the machinery to address that issue. Такая рабочая группа также предоставила бы нам механизм для решения этой проблемы.
The collective security machinery established by the Charter is already threatened. Уже поставлен под угрозу механизм коллективной безопасности, который был создан Уставом.
African countries have already established within the African Union the machinery required for the implementation of the initiative. Африканские страны уже создали в рамках Африканского союза механизм, необходимый для осуществления этой инициативы.
Molecular biologists first harnessed this machinery in the 1970s. Молекулярные биологи впервые использовали этот механизм в 1970-х годах.
The SIMPLE presence specifications can be broken up into: The core protocol machinery. Спецификации присутствия протокола SIMPLE можно разбить на: Механизм ядра протокола.
The machinery had started to move and nothing could stop it. Механизм завертелся, и ничто не могло его остановить.
Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south. Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
By making it an integral part of the machinery of the United Nations this machinery would be subject neither to external direction nor to other sources of financing. Если этот механизм станет неотъемлемым элементом системы Организации Объединенных Наций, что он будет финансироваться за счет внешних или других источников.