Английский - русский
Перевод слова Machinery

Перевод machinery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Механизм (примеров 1318)
Where again the machinery is deteriorating now from competent machinery, it's going south. Где теперь механизм ухудшается от дееспособного механизма, он двигается к нулю.
However, we feel that the consultative machinery can still be pushed a step further. Однако мы считаем, что консультативный механизм все еще можно продвинуть на один шаг вперед.
As he saw it, machinery needed to be put into place to help prevent torture. По его мнению, необходимо создать механизм для содействия предотвращению пыток.
The machinery for fixing, monitoring and adjusting minimum wages Механизм установления, контроля и корректировки минимальных ставок заработной платы
Last July, at the request of several Member States, the General Assembly met to discuss how to revitalize the disarmament machinery and end the standstill that has lasted for over a decade. В июле по просьбе ряда государств-членов Генеральная Ассамблея провела заседания с целью обсудить вопросы о том, как оживить разоруженческий механизм и выйти из тупика, который длится вот уже более 10 лет.
Больше примеров...
Машина (примеров 26)
Another piece of machinery gone to waste, I wish the genius who created it would use his knowledge to benefit mankind. Ещё одна машина пропала даром желаю гению, который создал это, использовать свои знания во благо человечества.
Since the State machinery and institutions had been responsible for the massacre, she wondered whether strengthening them would contribute to an improvement in the situation, unless radical changes were made. Так как в массовых убийствах виновна государственная машина и учреждения, она хотела бы знать, будет ли их укрепление содействовать улучшению положения, если не изменить их решительным образом.
It is interesting to note that this time the Azeri propaganda machinery focuses on false information on damage done to its cultural heritage by referring to a hypothetical visit of a UNESCO mission to "the areas of Azerbaijan occupied by Armenia's armed forces". Интересно, что на этот раз азербайджанская пропагандистская машина прибегает к дезинформации об ущербе ее культурному наследию со ссылкой на якобы имевший место визит миссии ЮНЕСКО в "районы Азербайджана, оккупированные армянскими вооруженными силами".
Pakistan's needs, especially for reconstruction and rehabilitation, were great, and he hoped that the United Nations informational machinery would press on with its efforts to keep the Pakistani floods in the headlines. Нужды Пакистана - особенно в том, что касается реконструкции и восстановления, - велики, и оратор выражает надежду, что информационная машина Организации Объединенных Наций будет по-прежнему прилагать все усилия к тому, чтобы информация о наводнениях в Пакистане оставалась в числе главных новостей.
Even the machinery of US military combat is portrayed non-heroically. Даже американская военная машина не изображена героической.
Больше примеров...
Техника (примеров 120)
Imports consisted mostly of food, machinery and fuel. Импортируются в основном продовольствие, техника и топливо.
Oil... guns, you know, machinery. Нефть... Оружие, техника, сам понимаешь.
Heavy digging machinery was in the vicinity and it was reported the pole diggers were being used to dig more tunnels. Поблизости находилась тяжелая землеройная техника, и, согласно сообщениям, для строительства новых тоннелей использовались бурильные машины.
SMEs are visible in low-technology-intensive industries (food products, textiles and paper) and in high-technology-intensive industries (pharmaceuticals, office machinery and communications). МСП заметны в низкотехнологичных отраслях (пищевая, текстильная и бумажная промышленность) и в высокотехнологичных отраслях (фармацевтика, вычислительная техника и средства связи).
In 2003, the Working Party set up an Earth-Moving Machinery (EMM) Sectoral Initiative. В 2003 году Рабочая группа выдвинула секторальную инициативу "Техника для земляных работ" (ТЗР).
Больше примеров...
Оборудование (примеров 439)
Ship design (structure, hull and machinery) Конструкция судов (структура, корпус и оборудование)
The gmina can grant assistance to an individual who decides to start a small business, in the form of a loan on preferential terms or in the form of such facilities as machinery or equipment. Гмина может также оказать помощь лицу, принявшему решение создать малое предприятие, в форме предоставления кредита на льготных условиях или в виде таких средств, как машины и оборудование.
Is good idea to hit hard ball off machinery? Это хорошая идея, ведь мяч может удариться об оборудование?
Then why put in all the new machinery? А зачем тогда новое оборудование?
We are glad to offer you an unique machinery that transforms the waste from gravel manufacturing into first quality facing brick. Предлагаем Вашему вниманию уникальное оборудование по переработке отсевов от производства щебня в перво- классный лицевой кирпич.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 50)
All right, well get on with it. I'll get the machinery out. Ладно, хорошо давайте - я возьму аппарат.
"employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples". "использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов".
During this period, the court system was installed, the franchise defined, laws enacted, and internal administrative machinery established. В этот период была введена судебная система, определено избирательное право, приняты законы и создан аппарат внутреннего управления.
international machinery for the promotion of the использовать международный аппарат для содействия экономическому
Designed to be propelled by ion propulsion by harnessing the vast amounts of interstellar hydrogen, this intrepid human machinery may in fact pave the way for cheap and feasible human interstellar travel. Этот космический аппарат оснащен ионной двигательной установкой, использующей содержащийся в большом количестве в межзвездном газе водород, что, возможно, открывает дорогу для недорогостоящих и реально осуществимых полетов человека к звездам.
Больше примеров...
Органов (примеров 266)
The Committee also suggests that the State party should establish machinery for a systematic review of interrogation rules, methods and practices, particularly in police premises, in order to honour its commitments under article 11 of the Convention. Комитет предлагает также государству-участнику создать механизмы для систематического контроля за проведением расследований и методами и практикой допросов, в особенности в помещениях любых органов полицейских сил, в целях выполнения обязательств, взятых на себя государством-участником в соответствии со статьей 11 Конвенции.
Therefore, we should not give up our efforts in increasing the effectiveness of the machinery which is at our disposal, by bringing certain bodies back to work on substantive issues. Поэтому мы не должны прекращать усилий по повышению эффективности имеющегося в нашем распоряжении механизма путем возобновления работы некоторых органов по вопросам существа.
The third session was devoted to the analysis of problems in certain sectors, namely, elevators (lifts), electrotechnical goods and earth-moving machinery from the point of view of companies, regulators and standardizers. На третьем заседании с позиций компаний, регулирующих органов и разработчиков стандартов были проанализированы проблемы, существующие в некоторых секторах, а именно в секторах по производству подъемников (лифтов), электротехнических товаров и землеройной техники.
The Committee is also of the opinion that the meetings of persons chairing the human rights bodies could also play a critical role in bringing to the attention of the human rights machinery areas of duplication, opportunities to increase productivity and suggestions for priority setting. Комитет также придерживается мнения о том, что совещания председателей органов по правам человека, также могли бы играть решающую роль в выявлении для механизма по правам человека областей дублирования, возможностей для повышения производительности и в выработке для него предложений в отношении установления приоритетов.
The feasibility of preparing a list of competent market surveillance authorities within the UNECE region (starting, for example, with those responsible for the sectors of electrical household equipment, machinery and cosmetics) should be explored. необходимо изучить практическую возможность подготовки перечня компетентных органов по надзору за рынком в регионе ЕЭК ООН (начав, например, с составления перечня органов, ведающих секторами электробытовых приборов, машин и косметических изделий);
Больше примеров...
Машиностроение (примеров 31)
A key area of focus under this programme component will be the role of domestic investments, including those undertaken in machinery, buildings and new knowledge. Особое внимание уделяется изучению роли внутренних инвестиций в различные отрасли, в том числе в машиностроение, строительство, науку и образование.
The major manufacturing industries are machinery, construction of ships and oil platforms, paper products, metal products, base chemicals and electrical and electronic equipment. Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются машиностроение, судостроение и сооружение нефтяных платформ, производство бумажной продукции, металлоизделий, основных химикатов, электрооборудования и электроники.
Other areas relating to greater regional interaction that have also been addressed in the work of ESCAP secretariat include biotechnology, consultancy services, integration of the production process across countries, standardization, metrology and quality control, technology transfer, and agriculture machinery. Другие связанные с укреплением регионального взаимодействия области, которые также рассматривались в работе секретариата ЭСКАТО, включают биотехнологию, консультативные услуги, интеграцию производственных процессов различных стран, стандартизацию, метрологию и контроль качества, передачу технологии и сельскохозяйственное машиностроение.
Priority had been given to the processing sectors, ensuring the continued manufacture of key value-added goods such as automobiles, electronics, oil and gas products, machinery and other high-technology products. Первоочередное внимание уделялось обрабатывающим секторам экономики, обеспечивая сохранение производства ключевых товаров с высокой добавленной стоимостью, таких как автомобили, электроника, продукты перегонки нефти и газа, машиностроение и другая высокотехнологичная продукция.
Machinery, food products and chemicals are the sectors in which NTB complaints are most prevalent. Машиностроение, пищевая и химическая промышленность фигурируют в числе секторов, в которых жалобы на НТБ поступали чаще всего.
Больше примеров...
Структуры (примеров 114)
These developments are having a major influence on the direction of the ongoing review by the Administrative Committee on Coordination of its functioning, and the role and structure of its subsidiary machinery. Эти события оказывают существенное влияние на направления проводимого Административным комитетом по координации обзора своей работы, а также роли и структуры своего вспомогательного механизма.
The above should lead to a restructuring of the programme of work along with a review of the machinery of the human rights organs with a view to streamlining and rationalizing its work. Все вышеупомянутое должно привести к изменению структуры программы работы, а также пересмотру механизма органов прав человека с целью упорядочения и рационализации его функционирования.
I refer to such diverse methods as international dialogue, the integration of human rights activities into cooperation arrangements, the work of human rights field offices, human rights education and strengthening regional supervisory machinery. Я имею в виду такие различные методы, как международный диалог, интеграция деятельности в области прав человека в структуры сотрудничества, работа отделений по правам человека на местах, образование в области прав человека и укрепление региональных механизмов по надзору.
Type of asset: Dwellings; Non-residential buildings; Other structures (including land improvement); Transport equipment; Other machinery and equipment; Cultivated assets; Intangible assets. Вид активов: Жилые здания; нежилые здания; прочие структуры (включая мелиорацию земель); транспортное оборудование; прочие машины и оборудование; созданные активы, неосязаемые активы.
The attached organogram depicts the Government of Belize's inter- agency administrative machinery responsible for cooperation and compliance to UN Resolution 1373. Прилагаемая схема организационной структуры дает представление о межведомственном административном механизме правительства Белиза, отвечающем за сотрудничество и выполнение резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Структур (примеров 87)
Although they have very limited staff and facilities, the existing RCUs have demonstrated their ability to respond to the needs of the Parties and to link the activities under the Convention to those of other subregional and regional machinery active on land degradation issues. Несмотря на малочисленность персонала и скудость технического обеспечения, существующие РКГ доказали, что они способны удовлетворять потребности Сторон и обеспечивать увязку деятельности в рамках Конвенции с деятельностью других субрегиональных и региональных структур по вопросам, касающимся деградации земель.
That is the context in which the macroeconomic targets and social goals have been defined by Bolivia's new administration, whose aim is to modernize the State while bringing about far-reaching reform in institutional machinery. Таков контекст, в котором макроэкономические цели и социальные задачи определяются новой администрацией Боливии, преследующей цель модернизации государства при проведении далеко идущих реформ в области организационных структур.
The effort to construct a democratic socially-oriented State in Ukraine and the establishment of functioning structures of civilian society imply the need to find effective machinery to guarantee human rights. Стремление к построению в Украине демократического, социально сориентированного государства и формирование дееспособных структур гражданского общества предусматривают существование эффективных механизмов обеспечения прав человека.
Further efforts will be made through ACC and its subsidiary machinery, as well as through the meetings of senior officials in the economic and social fields, to strengthen the structures and modalities for communication, interaction and integration that already exist. Через АКК и его вспомогательный механизм, а также в рамках совещаний старших должностных лиц в экономической и социальной областях будут прилагаться новые усилия в целях укрепления уже существующих структур и средств связи, взаимодействия и интеграции.
Such assistance is crucial in view of the limited educational opportunities previously available to non-whites under apartheid, coupled with their deliberate exclusion from governmental machinery except within the subservient structures of the so-called "bantustans" and homelands. Такая помощь исключительно важна, учитывая ограниченные возможности получения образования, доступные прежде небелому населению в условиях апартеида, наряду с намеренным недопущением его к государственному аппарату, за исключением подчиненных структур так называемых "бантустанов" и хоумлендов.
Больше примеров...
Органы (примеров 108)
In addition, the national women's machinery, in partnership with other Government departments, is currently developing a set of gender equality indicators, which will focus on a number of key areas, including unpaid work. Кроме того, в настоящее время национальные органы по делам женщин, в партнерстве с другими правительственными учреждениями, разрабатывают набор показателей гендерного равенства, которые будут охватывать несколько ключевых областей, в том числе неоплачиваемый труд.
To counter a lack of political will to provide resources, competition authorities should be an integral part of the governmental machinery that implemented economic policy so that it could lobby effectively. Для того чтобы бороться с нежеланием директивных органов выделять необходимые ресурсы, органы по вопросам конкуренции должны интегрироваться в государственную машину осуществления экономической политики, получая таким образом возможность эффективно отстаивать свою позицию.
The adaptation of the machinery is a multidimensional and continuing process in the framework of which reforms relating to specific organs or procedures are placed against the background of the overall adaptation of the United Nations human rights machinery. Адаптация этого механизма представляет собой многоплановый и непрерывный процесс, в рамках которого реформы, затрагивающие конкретные органы или процедуры, осуществляются в контексте общей перестройки механизма Организации Объединенных Наций по правам человека.
through the courts and administrative machinery, or must суды или административные органы непосредственно обеспечивать
The misuse of the machinery of law, order and justice by the Government of Myanmar to instigate systematic political repression rather than protect basic human rights and fundamental freedoms is to be regretted. Можно лишь выразить сожаление в связи с тем, что правительство Мьянмы использует правоохранительные и судебные органы для систематических политических репрессий, а не для защиты основных прав человека и свобод.
Больше примеров...
Станков (примеров 43)
Least developed countries were affected by the sharp drop in exports of industrial materials, machinery and equipment and its impact on productive capacity-building and the ability of Governments actively to support small and medium-sized enterprises and to offer young people self-employment opportunities. Наименее развитые страны пострадали от резкого падения экспорта промышленных материалов, станков и оборудования и его воздействия на создание производственного потенциала и способность правительства активно поддерживать малые и средние предприятия, а также предоставлять молодежи возможности самостоятельной занятости.
The team photographed machinery and equipment, examined the tagged equipment, inspected production workshops and questioned the site's experts about the nature of the activities conducted in the production workshops. Группа произвела фотографирование станков и оборудования, проверила маркировку оборудования, провела проверку производственных цехов и задавала вопросы экспертам объекта относительно характера деятельности, проводимой в производственных цехах.
Every type of machinery needed is instantly included and every possibility is made use of to make the jobs fast as possible. Проекты, которые предполагают наличие каких-бы то ни было рабочих станков, обеспечиваются ими, чтобы построенный объект по возможности сразу мог начать работу.
The Consortium's claim is for the replacement value of lost plant, machinery, equipment, spare parts, construction materials and consumables. Претензия Консорциума касается восстановительной стоимости утраченных станков, техники, оборудования, запасных частей, стройматериалов и расходуемых материалов.
(a) Loss of plant, machinery and equipment а) Потеря станков, техники и оборудования
Больше примеров...
Машинного (примеров 44)
Construction on the low pressure and machinery buildings began in 1914. Строительство зданий низкого давления и машинного зала началось в 1914 году.
18-2.5 [The installations for draining the machinery space shall be so arranged that any oil or oil-containing water shall remain aboard. 18-2.5 [Осушительные установки машинного отделения должны быть устроены таким образом, чтобы любые масла или нефтесодержащие воды оставались на борту судна.
This includes machinery aftermarket service for all types of equipment, even if we were not the original suppliers of your equipment. Они включают в себя послепродажное обслуживание всех видов машинного оборудования, даже если это оборудование было приобретено у другой компании.
Investment in new industrial plants and the manufacture of machinery continued to lag, owing to low investor confidence because of the continued violence and political uncertainty. 124 По-прежнему наблюдаются медленные темпы инвестиций в новые промышленные предприятия и предприятия по производству машинного оборудования из-за низкой степени уверенности инвесторов, причиной чего являются продолжающееся насилие и сохраняющаяся политическая неопределенность 124/.
It opposed statist economic policies, as well as the cat's cradle of business, government, and the vast machinery of the Institutional Revolutionary Party (PRI) which governs Mexico. Она выступлала против статистской экономической политики, также как и против «кошачей колыбели» бизнеса, правительства и общирного машинного оборудования Институционной Револющионной Партии (ИРП), которая управляет Мексикой.
Больше примеров...
Станки (примеров 27)
Industrial products (machinery, electrical, etc.) Промышленные товары (станки, электрооборудование и т.д.)
It then made a tour in which it familiarized itself with the machinery and the range of types in use. Они осмотрели все помещения и используемые станки и виды оборудования.
1 Industrial equipment, machinery and tools - USD 5,807,880 [cvii] а) Промышленное оборудование, станки и инструменты - 5807880 долл. США103
The group inspected tube-drawing plant, familiarized themselves with the plant machinery and asked about part of the tube-drawing process carried out in the plant. Группа проинспектировала металлургический цех и проверила находящиеся там станки, а также пронаблюдала за некоторыми из производившихся там операций по прокатке.
Factory chimney is smoking and machinery clamors, Трубы фабрики дымятся И станки грохочут,
Больше примеров...
Machinery (примеров 36)
Heinola Sawmill Machinery Inc. will be the leading supplier of technology for the mechanical wood processing industry, in the specified market area. Heinola Sawmill Machinery Inc. стремится стать ведущим поставщиком технологии в отрасли механической деревообработки в определённой области рынка сбыта.
reorganized under the name of BALA MACHINERY in 1992. реорганизована под названием BALA MACHINERY в 1992 году.
Smith Corp. (AOS), an electric motor and water heater manufacturer, clearly expressed that it would purchase Yueyang Zhongmin Special Electrical Machinery Co., Ltd., a manufacturer of hermetic motors for compressors used in household and commercial ACs. Smith Corp.(AOS), штаб-квартира которой расположена в Милуоки, штат Висконсин, США, производящая электромоторы и нагреватели воды, четко заявила о своем намерении купить Yueyang Zhongmin Special Electrical Machinery Co., Ltd., производителя герметических моторов и компрессоров для домохозяйств и торговли ACs.
Dermak PVC Machinery has plenty of spare part for its customers and guarantess life time spare part supply. "Dermak PVC Machinery" имеет множество запасных частей для своих клиентов и гарантирует их долговечность.Срок доставки, требующихся запасных частей из Турции, составляет 2-5 дней, в зависимости от расстояния между странами.
His 1992 technical book on advanced nanotechnologies Nanosystems: Molecular Machinery, Manufacturing, and Computation describes manufacturing systems that are desktop-scale factories with specialized machines in fixed locations and conveyor belts to move parts from place to place. В его книге 1992 года «Nanosystems: Molecular Machinery, Manufacturing, and Computation» описываются уже только производственные системы макроскопических размеров с фиксированными специализированными автоматами, доставка компонентов между которыми осуществляется конвейерами.
Больше примеров...