Английский - русский
Перевод слова Machinery

Перевод machinery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Механизм (примеров 1318)
As a result of all that, the United Nations disarmament machinery is being called into question. В результате всего этого ставится под вопрос разоруженческий механизм Организации Объединенных Наций.
It has been of long standing and is continuously refined and improved, often through ACC machinery. Оно имеет длительную историю и непрерывно совершенствуется и улучшается, во многих случаях через механизм АКК.
That was no longer the case, and the judicial machinery was functioning independently. Это больше не так, и судебный механизм функционирует на независимой основе.
The active participation of non-governmental organizations is a central element of the work of the human rights machinery of the United Nations, and should be further strengthened on the basis of the practices established under the Commission for Human Rights. Активное участие неправительственных организаций является центральным элементом деятельности механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека, и этот механизм необходимо далее укреплять на основе практики, заложенной в рамках Комиссии по правам человека.
A couple years ago, a biologist at Harvard named Kevin Esvelt wondered what would happen if you made it so that CRISPR inserted not only your new gene but also the machinery that does the cutting and pasting. Пару лет назад биолог из Гарварда по имени Кевин Эсвельт заинтересовался, что будет, если сделать так, чтобы CRISPR вносил не только новый ген, но и весь механизм, осуществляющий вырезание и вставку.
Больше примеров...
Машина (примеров 26)
Since the State machinery and institutions had been responsible for the massacre, she wondered whether strengthening them would contribute to an improvement in the situation, unless radical changes were made. Так как в массовых убийствах виновна государственная машина и учреждения, она хотела бы знать, будет ли их укрепление содействовать улучшению положения, если не изменить их решительным образом.
But the machinery's still working! Но машина ещё работает!
Millions of men, women and children, citizens of many nations, saw their lives engulfed and crushed by the horrific machinery of war. Жизни миллионов мужчин, женщин и детей, граждан многих государств, поглотила и перемолола чудовищная машина войны.
"This machinery is aimed at blasthole drilling in the mine workings," explained section deputy director Yuriy Kirilenko. Эта машина предназначена для бурения шпуров в горных выработках, - пояснил заместитель начальника участка Юрий Кириленко.
This is a $100,000 piece of machinery. Эта машина стоит $190000.
Больше примеров...
Техника (примеров 120)
Ciphers, plans, machinery, orders of battle. Шифры, карты, техника, дислокация частей противника.
In his arsenal have been Fight and machinery British boxing, and fencing equipment. В его бойцовском арсенале были и техника английского бокса, и техника фехтования.
In the case of mobile machinery, the machinery shall be considered as ready for operation. Если речь идет о подвижной технике, то такая техника должна считаться готовой к эксплуатации.
The specific requirements to address all of the safety risks for Earth-Moving Machinery are covered in a single ISO/TC 127 general safety standard, ISO 20474:2008 Earth-Moving Machinery - Safety - General Requirements. Конкретные требования, касающиеся всех рисков безопасности применительно к технике для земляных работ, охватываются одним стандартом общей безопасности ТК 127 ИСО-20474:2008 Техника для земляных работ - Безопасность - Общие требования.
In one of the cases in January 2001 (case against the respondent Danute Balsyte-Lideikiene, publisher of Lietuvio kalendorius) the publishing machinery and the unsold copies of the publication Lietuvio kalendorius were confiscated. В одном случае, в январе 2001 года (дело, по которому ответчицей проходила Дануте Бальсите-Лидейкене, издатель "Лиетувос календориус"), издательская техника и непроданные экземпляры публикации "Лиетувос календориус" были конфискованы.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 439)
(c) Conducting special surveys for such expenditures as non-residential construction, machinery equipment etc.; с) проведение специальных обследований по таким затратам, как затраты на гражданское строительство, машины и оборудование и т.д.;
Risk factors: noise, vibrations, defective machinery, uncomfortable positions, rapid pace, cotton and synthetic fibre particles and harmful chemical substances. Неблагоприятные факторы: шум, вибрация, неисправное оборудование, работа в неудобном положении, высокий темп работы, присутствие в воздухе частиц волокон хлопка и синтетических волокон и вредные химические вещества.
Machinery, special purpose and other equipment and parts therefor Оборудование специального назначения, прочие принадлежности и запасные части к ним
Of course, the machinery will be dangerously overloaded Конечно, оборудование будет опасно перегружено
(a) Equipment and machinery а) Машины и оборудование
Больше примеров...
Аппарат (примеров 50)
All right, well get on with it. I'll get the machinery out. Ладно, хорошо давайте - я возьму аппарат.
Ms. Chutikul asked whether the Ministry of Social Affairs and Labour had any machinery for promoting the advancement of women at the local level. Г-жа Чутикул спрашивает, имеется ли в рамках Министерства социальных дел и труда какой-либо аппарат, который занимается вопросами содействия улучшению положения женщин на местном уровне.
Many NGOs have the trust of the people, and now the Government machinery too has begun to engage in dialogue and tap into their expertise and skills. Многие НПО пользуются доверием народа, и в настоящее время правительственный аппарат также начал участвовать в диалоге и использовать их практический опыт и навыки.
It's a very expensive piece of machinery. Это очень дорогой аппарат.
They had also finally convinced the Administration to allow staff members to use external lawyers before the Joint Appeals Board, thus rectifying the unequal situation in which managers were represented by the Organization's legal machinery, while appellants had to rely on volunteer advocates. Они также наконец-то убедили администрацию разрешить сотрудникам пользоваться услугами привлекаемых со стороны юристов при рассмотрении дел в Объединенном апелляционном совете, тем самым уравнивая возможности участников процесса, в котором интересы руководителей представляет правовой аппарат Организации, а истцов - адвокаты-добровольцы.
Больше примеров...
Органов (примеров 266)
Bridges have been built through the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery, especially the Consultative Committee on Programme and Operational Questions. Было налажено взаимодействие через Административный комитет по координации и систему его вспомогательных органов, особенно Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам.
While the reform of the human rights machinery is subject to discussion in various forums, immediate measures are being taken to improve the conditions of work of human rights organs and bodies. Хотя реформа механизма в области прав человека является предметом обсуждения на различных форумах, уже сейчас предпринимаются шаги по улучшению условий работы органов и подразделений, занимающихся правами человека.
The above should lead to a restructuring of the programme of work along with a review of the machinery of the human rights organs with a view to streamlining and rationalizing its work. Все вышеупомянутое должно привести к изменению структуры программы работы, а также пересмотру механизма органов прав человека с целью упорядочения и рационализации его функционирования.
In order to strengthen the United Nations human rights machinery, the chairman of the meeting should meet annually with the Secretary-General, in a way similar to that in which the chairperson of the Meeting of persons chairing human rights treaty bodies met with him. В целях укрепления правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций председателю совещания следует ежегодно встречаться с Генеральным секретарем согласно процедуре, аналогичной той, в рамках которой с ним встречалась председатель Совещания председателей договорных органов по правам человека.
E. Description of the enforcement machinery (administrative or judicial), indicating any notification and registration agreements and the principal powers of the body or bodies concerned Е. ОПИСАНИЕ МЕХАНИЗМА (АДМИНИСТРАТИВНОГО ИЛИ СУДЕБНОГО) ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА С УКАЗАНИЕМ ВОЗМОЖНЫХ ПРОЦЕДУР УВЕДОМЛЕНИЯ И РЕГИСТРАЦИИ И ОСНОВНЫХ ПОЛНОМОЧИЙ СООТВЕТСТВУЮЩЕГО ОРГАНА (ОРГАНОВ)
Больше примеров...
Машиностроение (примеров 31)
Korea is now one of the 10 largest steel producing nations, and its main industries include industrial machinery and equipment, electronics, shipbuilding and automobiles. В настоящее время Корея входит в число десяти крупнейших производителей стали и ее основными отраслями являются машиностроение и производство промышленного оборудования, электроника, судостроение и автомобилестроение.
The main industries are tourism, production of textiles, machinery, food and beverages, and electronic equipment. Основными отраслями экономики являются туризм, текстильное производство, машиностроение, пищевая промышленность и производство электронного оборудования.
The major manufacturing industries are machinery, construction of ships and oil platforms, paper products, metal products, base chemicals and electrical and electronic equipment. Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются машиностроение, судостроение и сооружение нефтяных платформ, производство бумажной продукции, металлоизделий, основных химикатов, электрооборудования и электроники.
For example, the automobile industry; the machinery and precision instruments involving primarily assembly activities; consumer engineering electrical and electronics industry; the construction industry; hotel services; the consumables of large capital-intensive projects; and government procurement. Например, автомобильная промышленность; машиностроение и приборостроение, главным образом на уровне сборочных производств; производство потребительских товаров в электротехнической и электронной промышленности; строительство; гостиничное хозяйство; потребляемые материалы в рамках крупных капиталоемких проектов; и государственные закупки.
The XVII-th Machinery Construction and Metallurgy 2009 International Exhibition was held in the Cossack-Palace Exhibition Centre, Zaporozhye from 26 to 29 May 2009. С 26 по 29 мая в Запорожье в новом Выставочном Центре «КОЗАК-Палац» состоялась XVII международная специализированная выставка «МАШИНОСТРОЕНИЕ. МЕТАЛЛУРГИЯ 2009».
Больше примеров...
Структуры (примеров 114)
This machinery sometimes serves as the voice of the grass-roots population and plays a major role in all national activities relating to natural resources management and sustainable development. Иногда эти структуры работают в прямом контакте с низшими слоями населения и активно участвуют во всех видах осуществляемой на национальном уровне деятельности по управлению природными ресурсами и обеспечению устойчивого развития.
The second idea is the need to seek mechanisms to strengthen the multilateral machinery for disarmament and non-proliferation, and to halt the growing trend of frustration. Вторая идея состоит в необходимости найти структуры для укрепления многостороннего механизма в отношении разоружения и нераспространения, а также остановить растущую тенденция к разочарованию.
While there was room for improvement in UNCTAD's role in consensus-building, particularly in its structure and reporting mechanism, the effectiveness of its intergovernmental machinery would also depend on the efforts of all concerned, including guidance by member countries. Хотя существуют возможности для повышения роли ЮНКТАД в процессе формирования консенсуса, в частности это касается структуры организации этой работы и системы отчетности, эффективность ее межправительственного механизма будет зависеть от усилий всех заинтересованных сторон, включая руководящие указания от стран-членов.
Similarly, Croatia would also like to stress the important role and activities of the General Assembly as well as other elements of the United Nations machinery in the field of the disarmament. При этом Хорватия также хотела бы обратить внимание на ту важную роль, которую Генеральная Ассамблея и иные структуры Организации Объединенных Наций играют в области разоружения, а также на предпринимаемые ими действия.
In addition to analysing the human rights situation in countries on the basis of constructive and mutually respectful dialogue, it encouraged governments to work for improvements in their national human rights protection machinery and to take a responsible approach to solving human rights problems. Помимо проведения анализа положения в области прав человека в различных странах на основе конструктивного и взаимоуважительного диалога этот механизм призывает правительства усовершенствовать свои национальные структуры по защите прав человека и использовать ответственный подход при решении проблем в области прав человека.
Больше примеров...
Структур (примеров 87)
THE UNITED NATIONS BODIES AND MACHINERY DEALING WITH ОРГАНОВ И СТРУКТУР ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,
Secondly, major conditions for peace and stability are the implementation of commitments under international security treaties and the strengthening of the international machinery for the non-proliferation of weapons of mass destruction. Во-вторых, важными условиями мира и стабильности являются выполнение обязательств в рамках международных договоров по вопросам безопасности, укрепление многосторонних рамочных структур по запрещению и нераспространению оружия массового уничтожения.
Because of the particular characteristics of this category, the emphasis is placed on tailoring an independent professional profile for all the actors involved in the machinery of justice. С учетом особого характера этой категории необходимо акцентировать внимание на укреплении профессионального и независимого профиля всех структур, имеющих отношение к системе отправления правосудия.
The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has discussed rationalizing the General Assembly's methods and organization of its work, streamlining its agenda and reshaping its subsidiary machinery, as well as reforming the structures and functioning of the Secretariat. Рабочая группа открытого состава высокого уровня по укреплению системы Организации Объединенных Наций обсуждает вопросы рационализации методов работы Генеральной Ассамблеи и организации ее деятельности, упорядочения ее повестки дня и преобразования ее вспомогательных механизмов, равно как и вопросы реформирования структур и функционирования Секретариата.
The Dutch Government urges that the capacity of the human rights machinery, and particularly the Human Rights Council, be strengthened. Нидерландское правительство настоятельно призывает укреплять потенциал структур в области прав человека, и в особенности Совета по правам человека.
Больше примеров...
Органы (примеров 108)
On many cross-cutting conference issues, ACC adopted statements aimed at stimulating a coherent set of actions by the United Nations system and mobilizing its subsidiary machinery to support the Council. АКК принимал заявления по многим общим для всех конференций вопросам, призванные стимулировать комплекс последовательных мер со стороны системы Организации Объединенных Наций и мобилизовать его вспомогательные органы на оказание поддержки Совету.
The disarmament machinery has played a fundamental role in producing vital pieces of international law, and it has created mechanisms to monitor treaties and norms to ensure that they are being upheld. Механизм разоружения играет важнейшую роль в качестве генератора незаменимых элементов международного права и создает органы для контроля за договорами и нормами в целях обеспечения их соблюдения.
States recognized the treaty bodies as the cornerstones of the human rights machinery, evidenced by the unanimous adoption by the Commission of resolution 2004/78, which should be used as a tool and reference point. Государства признали, что договорные органы являются краеугольными элементами механизма защиты прав человека, свидетельство чего - единогласное принятие Комиссией резолюции 2004/78, призванной служить рабочим инструментом и своего рода эталоном.
Local governments and national women's machinery, associations of local municipals, national statistical institutes, women's networks, UNFPA, Inter-Parliamentary Union, UNIFEM, IDB, World Bank, regional banks, bilateral development agencies Местные органы власти и сеть национальных женских организаций, ассоциации местных муниципальных органов, национальные статистические институты, сети женских организаций, ЮНФПА, Межпарламентских союз (МС), ЮНИФЕМ, МБР, Всемирный банк, региональные банки, двусторонние учреждения, занимающиеся вопросами развития
These supporting bodies are part of the State machinery with the provision of staff and financial supports funded by the overall budget of each respective government agency. Несомненно, эти органы нуждаются в дальнейшем развитии, поскольку и укомплектованность кадрами, и финансирование являются далеко не достаточными.
Больше примеров...
Станков (примеров 43)
I haven't got the machinery, the equipment. У меня нет станков, оборудования.
The team photographed machinery and equipment, examined the tagged equipment, inspected production workshops and questioned the site's experts about the nature of the activities conducted in the production workshops. Группа произвела фотографирование станков и оборудования, проверила маркировку оборудования, провела проверку производственных цехов и задавала вопросы экспертам объекта относительно характера деятельности, проводимой в производственных цехах.
The prevailing causes of occupational injuries are non-conformity of machinery, equipment and tools with safety standards, poor organization of work and insufficient training of workers in occupational and labour safety. Table 10. Основными причинами производственного травматизма являются несоответствие станков, оборудования и инструментов нормам техники безопасности, слабая организация работы и недостаточная подготовка работников в вопросах производственной безопасности и безопасности труда.
Assembling machinery pays well. На сборке станков хорошо платят.
Carries out machining on work centres and specializes in the production of manifolds and machinery tools. Выполняет механическую обработку на многоцелевых станках и специализирована на производстве клапанных коробок и оборудования для различных станков.
Больше примеров...
Машинного (примеров 44)
Homburg argues that observed increases in wealth income ratios reflect rising land prices and not an accumulation of machinery. Хомбург утверждает, что наблюдаемый прирост в соотношении стоимости богатства и доходов отражает растующие цены на землю, а не накопление машинного капитала.
By 17 March, the repairs to Tirpitz's armament, machinery and hull were complete, but several minor repair tasks were outstanding. К 17 марта восстановление вооружения, машинного отсека и корпуса было завершено, однако осталось несколько сложных второстепенных задач.
Construction on the low pressure and machinery buildings began in 1914. Строительство зданий низкого давления и машинного зала началось в 1914 году.
Both the machinery has been maintained up-to-date and continuous capacity enhancement has been attained through considerable technology investment since 2002. Благодаря значительным капиталовложениям в технологии, берущим начало еще с 2002 года, наша фирма сумела добиться постоянного увеличения производительности и усовершенствования машинного парка.
Depending on the size of business and size of your machinery, we offer you the appropriate stage of extension of our CNC/ DNC software. В зависимости от величины предприятия и величины вашего машинного парка, мы предлагаем Вам подходящую ступень разработки нашего КЧПУ/ПЦУ (CNC/DNC) программного обеспечения.
Больше примеров...
Станки (примеров 27)
The group examined the factory's machinery and equipment in detail and inspected all buildings. Группа тщательно проверила станки и оборудование завода и проинспектировала все здания.
Industrial products (machinery, electrical, etc.) Промышленные товары (станки, электрооборудование и т.д.)
It then made a tour in which it familiarized itself with the machinery and the range of types in use. Они осмотрели все помещения и используемые станки и виды оборудования.
However, certain critical materials for which Japan relied heavily on imports were identified, including metals, machinery, chemicals, oil and rubber, and many of the best sources of these were under British control. Тем не менее, был выявлен ряд стратегически важных импортируемых товаров (металл, станки, химикаты, нефть, каучук и др.), источники которых находились преимущественно под британским контролем.
Factory chimney is smoking and machinery clamors, Трубы фабрики дымятся И станки грохочут,
Больше примеров...
Machinery (примеров 36)
Heinola Sawmill Machinery Inc. will be the leading supplier of technology for the mechanical wood processing industry, in the specified market area. Heinola Sawmill Machinery Inc. стремится стать ведущим поставщиком технологии в отрасли механической деревообработки в определённой области рынка сбыта.
Quality is the way of existence for Dermak PVC Machinery. Качество является приоритетом для компании "Dermak PVC Machinery".
And One released three more albums with Machinery Records, Flop! (1992), Spot (1993) and I.S.T. (1994). And One выпустили ещё три альбома в студии Machinery Records: Flop! (1992), Spot (1993) and I.S.T. (1994).
Dermak PVC Machinery is so careful on after sale realations with its customers. Компания "Dermak PVC Machinery" очень внимательна по отношению к своим клиентам.
RVD Machinery booklet Woodworking machinery booklets design. RVD Machinery буклет Дизайн буклетов для распространителя деревообрабатывающих станков.
Больше примеров...