Homburg argues that observed increases in wealth income ratios reflect rising land prices and not an accumulation of machinery. |
Хомбург утверждает, что наблюдаемый прирост в соотношении стоимости богатства и доходов отражает растующие цены на землю, а не накопление машинного капитала. |
By 17 March, the repairs to Tirpitz's armament, machinery and hull were complete, but several minor repair tasks were outstanding. |
К 17 марта восстановление вооружения, машинного отсека и корпуса было завершено, однако осталось несколько сложных второстепенных задач. |
Construction on the low pressure and machinery buildings began in 1914. |
Строительство зданий низкого давления и машинного зала началось в 1914 году. |
These proceedings concerned the transportation of machinery and equipment from the US to Queensland. |
Дело касалось транспортировки машинного оборудования из США в Квинсленд. |
18-2.5 [The installations for draining the machinery space shall be so arranged that any oil or oil-containing water shall remain aboard. |
18-2.5 [Осушительные установки машинного отделения должны быть устроены таким образом, чтобы любые масла или нефтесодержащие воды оставались на борту судна. |
This includes machinery aftermarket service for all types of equipment, even if we were not the original suppliers of your equipment. |
Они включают в себя послепродажное обслуживание всех видов машинного оборудования, даже если это оборудование было приобретено у другой компании. |
Examples of such changes could include Governments considering the provision of grants to assist those faced with capital investment or machinery contractors that need to re-equip. |
Примеры таких изменений могут включать рассмотрение правительствами вопроса о предоставлении субсидий для оказания помощи тем, кто сталкивается с необходимостью капиталовложений или переоснащения машинного парка. |
The first (from 1914 to 1921) included construction of two industrial naves for the boilers, the machinery room for the alternators and for the substation. |
Первая (с 1914 по 1928 г) охватывает строительство двух каркасов для котлоагрегатов, машинного зала и подстанции. |
The text of 6-2.16.4 should be modified to read: "On passenger vessels navigating in zones 2 and 3, above the freeboard deck and outside the machinery space. |
следует изменить следующим образом: "на пассажирских судах, плавающих в зонах 2 и 3, - выше палубы надводного борта и вне машинного отделения. |
Add "from the control station of the machinery space" at the end of the first paragraph |
В конце первого абзаца добавить: "с поста машинного помещения". |
A discussion of sections A, B, and section C except for division 33 (Repair, maintenance and installation of machinery and equipment). |
обсуждение разделов А, В и раздела С за исключением раздела ЗЗ (ремонт, техническое обслуживание и установка машинного и другого оборудования). |
The Administration or a recognized Classification Society may permit manual starting if the auxiliary set is installed in the immediate vicinity of a station which is permanently manned and which is outside the machinery space; |
Администрация или признанное классификационное общество может разрешить ручной запуск, если вспомогательный агрегат находится в непосредственной близости от поста управления с постоянной вахтой, находящегося вне машинного помещения; |
Both the machinery has been maintained up-to-date and continuous capacity enhancement has been attained through considerable technology investment since 2002. |
Благодаря значительным капиталовложениям в технологии, берущим начало еще с 2002 года, наша фирма сумела добиться постоянного увеличения производительности и усовершенствования машинного парка. |
It is introduced predominantly as a result of routine tanker operations, such as discharges from machinery waste and tank washings. |
Она попадает в морскую среду главным образом в результате обычных танкерных операций, как то выбросов отработавшего машинного масла и помывки танков. |
Depending on the size of business and size of your machinery, we offer you the appropriate stage of extension of our CNC/ DNC software. |
В зависимости от величины предприятия и величины вашего машинного парка, мы предлагаем Вам подходящую ступень разработки нашего КЧПУ/ПЦУ (CNC/DNC) программного обеспечения. |
In tonnage terms, the main pollutant entering the marine environment resulting from shipping operations is oil, which is introduced predominantly as a result of routine tanker operations, such as discharges of machinery wastes and tank washings. |
С точки зрения тоннажа основным загрязнителем, попадающим в морскую среду вследствие деятельности в области судоходства, является нефть, которая попадает в морскую среду главным образом в результате обычных танкерных операций, как-то выбросов отработавшего машинного масла и промывки танков. |
It shall be checked that a predetermined course can be reliably maintained by the rate-of-turn regulators and that bends can be negotiated safely. 7-1.1 It shall be possible to control and monitor propelling machinery and steering gear from the steering station. |
Пуск и остановка главных двигателей, которые оснащены муфтой сцепления, управляемой с рулевого поста, или движительно-рулевых колонок, управляемых с рулевого поста, могут осуществляться лишь из машинного отделения. |
3A-1.10 Forced ventilation of machinery spaces shall be capable of being stopped from an easily accessible position outside the machinery spaces. |
3А-1.10 Принудительная вентиляция машинного помещения должна быть такой, чтобы ее можно было выключать с легкодоступного места вне машинного помещения. |
It provided purchase invoices in respect of only six of the 17 items of machinery and tools constituting its claim. |
Она представила квитанции о покупке только шести из 17 единиц машинного оборудования и инструментов, указанных в претензии. |
You can access up-to-date information about Makyol's machinery park by the link on the left. |
Самую последнюю информацию о парке машинного оборудования компании Makyol Вы можете на сайте. |
No major changes have been made in machinery and equipment, except to update the typology of machines. |
В раздел, касающийся машин и оборудования, не было внесено никаких серьезных изменений, за исключением обновления типологии машинного оборудования. |
The overall current account deficit deteriorated to 50.6 per cent of GDP in 2011 on account of large imports of machinery for iron ore projects. |
Общее отрицательное сальдо по текущему счету в 2011 году достигло 50,6 процента ВВП ввиду значительного объема экспорта машинного оборудования для проектов по разработке месторождений железной руды. |
He graduated from the Brazilian Naval Academy on 13 December 1976 as a Navy Officer in the field of mechanical engineering and has taken a specialized course in machinery. |
13 декабря 1976 года он стал офицером Военно-морского флота, окончив Бразильское военно-морское училище по специальности «инженер-механик» с углубленным изучением машинного оборудования. |
A moratorium on such tests exists, and an impressive monitoring machinery has been created, able to register not only weapons tests, but also earthquakes and tsunamis. |
Существует мораторий на такие испытания и был создан впечатляющая система мониторинга машинного оборудования, способная регистрировать не только испытание оружию, но и землетрясения и цунами. |
At these sites there were hundreds of additional pieces of less significant dual-use machinery, essentially of types found in any general engineering production facility or workshop. |
На этих объектах имелись сотни дополнительных частей менее значимого машинного оборудования двойного назначения главным образом тех видов, какие имеются на любом обычном машиностроительном заводе или в цехе. |