Английский - русский
Перевод слова Machinery
Вариант перевода Аппарат

Примеры в контексте "Machinery - Аппарат"

Примеры: Machinery - Аппарат
GentleLASE Plus is the best machinery in the world market today. GentleLASE PLUS. На сегодняшний день это - самый лучший аппарат на мировом рынке.
All right, well get on with it. I'll get the machinery out. Ладно, хорошо давайте - я возьму аппарат.
In other words, the machinery of the Special Court will be in place to enable it to function in accordance with its Statute. Другими словами, аппарат Специального суда будет уже создан, чтобы Суд мог функционировать в соответствии со своим Уставом.
Many precision industrial processes cannot take place if the machinery is being affected by vibration. Множество процессов не могут быть выполнены, если аппарат подвержен вибрации.
The polyadenylation machinery is also physically linked to the spliceosome, a complex that removes introns from RNAs. Аппарат полиаденилирования также физически связан со сплайсосомой - комплексом, вырезающим интроны из РНК.
As the Sejm failed to implement sufficient reforms, the state machinery became increasingly dysfunctional. Сейму не удавалось должным образом реформировать систему, и государственный аппарат становился всё менее работоспособным.
The same machinery, in that hypothesis, also attributes the feature of awareness to oneself. В соответствии с этой гипотезой, тот же аппарат приписывает наличие функции осознания самому индивиду.
This year's agreed conclusions showed the Council's willingness to assert its authority over its own subsidiary machinery in a constructive way. Согласованные выводы нынешнего года свидетельствуют о желании Совета конструктивным образом взять на себя ответственность за свой собственный вспомогательный аппарат.
In fact, the Rwandan judicial machinery is still defective, if not almost non-existent. Действительно, судебный аппарат Руанды работает с большими перебоями или практически отсутствует.
"employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples". "использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов".
Romania had consistently sought to strengthen its legal machinery and develop preventive mechanisms and a humane criminal justice system. Румыния последовательно стремилась укреплять свой правовой аппарат и развивать превентивные механизмы и гуманную систему уголовного правосудия.
The Presidential Administration and the governmental machinery of the Russian Federation are responsible for considering and analysing applications from citizens. На администрацию Президента России, Аппарат Правительства России возложены рассмотрение и анализ обращений граждан.
The State machinery to handle these concerns has been strengthened. Был укреплен государственный аппарат, занимающийся решением этих проблем.
On another front, impunity is enjoyed by the regime in power and the machinery surrounding it. С другой стороны, находящийся у власти режим и созданный им аппарат пользуется безнаказанностью.
During this period, the court system was installed, the franchise defined, laws enacted, and internal administrative machinery established. В этот период была введена судебная система, определено избирательное право, приняты законы и создан аппарат внутреннего управления.
Taking the idea to its logical conclusion, we should put the entire United Nations disarmament machinery on hold. Если следовать этой логике, то нам нужно было бы перевести в режим ожидания весь разоруженческий аппарат Организации Объединенных Наций.
These parts contain articles determining the nature, functions and powers of the State and its machinery and the relationship between them. Эти главы содержат статьи, определяющие форму, функции и полномочия государства, его аппарат и связь между ними.
A true judiciary with responsibility for the criminal justice machinery could serve as a catalyst for the development of State institutions and the attainment of social justice. Подлинная судебная власть, которой подчинялся бы аппарат правосудия по уголовным делам, могла бы ускорить процесс развития государственных институтов и реализацию цели социальной справедливости.
In December 1963, the Greek Cypriot partner of the 1960 Republic of Cyprus resorted to violence and usurped the state machinery by force of arms. В декабре 1963 года кипрско-греческий партнер Республики Кипр 1960 года прибегнул к насилию и узурпировал государственный аппарат силой оружия.
Graziano proposed that specialized machinery in the brain computes the feature of awareness and attributes it to other people in a social context. Грациано предположил, что специализированный аппарат в головном мозге высчитывает функцию осознания и приписывает её другим людям в социальном контексте.
Staff regulation 10.1 provides that the administrative machinery established in disciplinary matters shall provide advice to the Secretary-General, i.e., its conclusions shall be in the form of recommendations. Положение о персонале 10.1 предусматривает, что административный аппарат, создаваемый в связи с дисциплинарными вопросами, консультирует Генерального секретаря, т.е. его выводы должны носить характер рекомендаций.
The machinery for repression, which is in the hands of the President of the Republic, is the only State force which exists in Zaire. Репрессивный аппарат, находящийся в распоряжении президента Республики, является единственной государственной силой в Заире.
Some Territories are already actively modernizing the machinery of government: in the Cayman Islands, for example, an extensive programme of public sector reform and rejuvenation is in place. Некоторые территории уже активно перестраивают правительственный аппарат: например, на Каймановых Островах реализуется обширная программа реформы и обновления государственного сектора.
Ms. Chutikul asked whether the Ministry of Social Affairs and Labour had any machinery for promoting the advancement of women at the local level. Г-жа Чутикул спрашивает, имеется ли в рамках Министерства социальных дел и труда какой-либо аппарат, который занимается вопросами содействия улучшению положения женщин на местном уровне.
In 1917 the Jones Act added a bill of rights and a popularly elected Senate to the governmental machinery. В 1917 году в дополнение к «Закону Джонса» был принят билль о правах, а правительственный аппарат дополнил избираемый путем всенародного голосования сенат.