Примеры в контексте "League - Лига"

Примеры: League - Лига
HRW; Joint Submission 2 (JS2) and the Tunisian Human Rights League (LTDH) recommended that recommended that Tunisia lift the remaining general reservation to CEDAW. ХРУ, авторы совместного представления 2 (СП2) и Тунисская лига по защите прав человека (ТЛЗПЧ) рекомендовали Тунису снять оставшуюся общей оговорку к КЛДЖ.
The League of Red Cross Societies has long noted that entry requirements and visas serve as a "time-consuming procedure which often delays the dispatch of such delegates and teams", thus delaying the vital assistance the affected State has a duty to provide. Лига обществ Красного Креста уже давно отмечает, что въездные требования и визы являются «процедурой, требующей значительного времени, которая часто задерживает отправку этого персонала и групп», тем самым задерживая жизненно важную помощь, которую пострадавшее государство обязано предоставить.
The Human Rights League of the Great Lakes reportedly continues to face administrative difficulties in Rwanda which stem from harassment in 2010 and 2011, including delayed renewal of the organization's NGO registration, which expired in April 2011. Согласно сообщениям, Лига прав человека района Великих озер до сих пор сталкивается в Руанде с препятствиями административного характера, которые являются результатом преследований в 2010 и 2011 годах, включая задержки в продлении регистрации этой организации в качестве НПО, срок действия которой истек в апреле 2011 года.
The Human Rights League of the Great Lakes started its registration renewal process, despite the unresolved current registration situation for 2011-2012. Лига прав человека района Великих озер приступила к процедуре продления регистрации, несмотря на нерешенный вопрос о текущей регистрации на 2011-2012 годы.
The League submitted an individual statement, a Declaration on Darfur, after the High-level Mission on the situation of human rights in Darfur had submitted its report. После представления доклада Миссии высокого уровня по вопросу о положении в области прав человека в Дарфуре Лига внесла на рассмотрение отдельную декларацию.
The League was one of the founding members of Urgence Darfour, a collective established in 2003 that today has the support of over 120 French associations. Лига входит в число основателей организации по оказанию чрезвычайной помощи Дарфуру, созданной в 2003 году, которая в настоящее время пользуется поддержкой более 120 французских ассоциаций.
The League has recently been involved in confrontational street politics, and has been implicated in the supervision, disciplining and even re-recruitment of children informally released from the cantonments. В последнее время Лига участвовала в конфронтационных мероприятиях «уличной» политики и причастна к осуществлению мер контроля, применению наказаний и повторной вербовке детей, неофициально отпущенных из районов расквартирования.
The Human Rights League (LDH) observed an erosion of judicial guarantees in the legislation in force, noting that recourse to detention on remand is possible whenever there is liability to a sentence of three years or more. Лига прав человека (ЛПЧ) отметила сокращение судебных гарантий в действующих нормативных актах, констатировав, что использование предварительного заключения возможно, если речь идет о преступлениях, за которые предусмотрен трехлетний срок наказания.
The League likewise participated in the joint mechanism of the Government of the Sudan and the United Nations to assess the commitments in their joint statement. Лига также приняла участие в работе совместного механизма правительства Судана и Организации Объединенных Наций по оценке выполнения обязательств, указанных в их совместном заявлении.
In April 2014 the Anti-Defamation League published its 2013 audit of antisemitic incidents that pointed out a decline of 19 percent in antisemitic records. В апреле 2014 года Антидиффамационная лига опубликовала новый аудит отчет антисемитских инцидентов, которые указали на снижение на 19 процентов (по сравнению с 2013 годом) антисемитских записей.
BECAUSE "THE JUSTICE LEAGUE OF AMERICA" ISN'T EXACTLY PROUST OR FOUCAULT Потому что "Лига Правосудия Америки" - это совсем не Пруст и не Фуко.
There were many child-related public organizations operating in Azerbaijan, among them the Children's League, which endeavoured to secure the release of children taken hostage or imprisoned during the Armenian occupation. В Азербайджане действует много общественных организаций, занимающихся проблемами детей, в том числе Детская лига, в задачу которой входит обеспечение освобождения детей, взятых в заложники или попавших в тюрьму во время оккупации армянскими войсками.
The League designated ESCWA and UNEP as principal actors for the regional preparations for the World Summit on Sustainable Development and the follow-up at the regional level on the implementation of Agenda 21. Лига поручила ЭСКЗА и ЮНЕП выполнять роль основных учреждений по региональной подготовке ко Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию и по последующей деятельности на региональном уровне, связанной с осуществлением Повестки дня на XXI век».
Profile Human Rights League of the Horn of Africa was originally founded in Ethiopia in 1996 under the name "Human Rights League", but was silenced from the outset by the country's authoritarian regime. Лига прав человека Африканского Рога была первоначально создана в Эфиопии в 1996 году под названием «Лига прав человека», однако с самого начала она была подавлена авторитарным режимом страны.
The SPUP Women's League (currently the SPPF Women's League) was formed on 23 August 1970 by the former President, Mr. France Albert Rene, who is now the Party Founder Leader. Лига женщин ОПНС (в настоящее время Лига женщин ПФНС) была сформирована 23 августа 1970 года бывшим Президентом г-ном Франсом Альбером Рене, который в настоящее время является лидером-основателем партии.
No, no, instead of The League of Extraordinary Fantasy Gentlemen I think that we should change it to The Fantasy League of Extraordinary Gentlemen. Не-не, вместо "Лига Выдающихся Фэнтези Джентльменов" думаю нужно поменять на "Фэнтези Лига Выдающихся Джентльменов."
The European Club Association is responsible for electing three members to UEFA's Club Competitions Committee, which is involved in the operations of UEFA competitions such as the Champions League and UEFA Europa League. Европейский клубный форум УЕФА избирает трёх членов в Комитет клубных турниров УЕФА, который занимается вопросами функционирования таких турниров как Лига чемпионов УЕФА и Лига Европы УЕФА.
More than 90 political parties contested the elections, among which were the National Democratic League (NLD), the National Unity Party (NUP) and the League for Democracy (LDP). В выборах приняли участие более 90 политических партий, среди которых были Национальная лига за демократию (НЛД), Партия национального единства (ПНЕ) и Лига за демократию (ЛД).
Three groups - the Rwandan Association for the Defence of Human Rights and Freedoms, the League for the Rights of People in the Great Lakes Region, and the League for the Defence of Human Rights in Rwanda - have developed urgent action procedures. Три группы - Руандийская ассоциация за защиту прав человека и основных свобод, Лига за права народа в районе Великих озер и Руандийская лига по защите прав человека - разработали процедуры действий в чрезвычайных ситуациях.
Platform for Action, the Women's International League for Peace and Freedom takes this opportunity to express its unequivocal support for the Platform and its full implementation. По случаю десятилетнего обзора и оценки Пекинской платформы действий Международная женская лига «За мир и свободу», пользуясь предоставленной возможностью, выражает свою решительную поддержку Платформы и ее полного осуществления.
The League is also pursuing, in cooperation with the State of Qatar and the African Union, its efforts to support the process of achieving stability, peace and development in the Republic of the Sudan. Лига также предпринимает в сотрудничестве с Государством Катар и Африканским союзом усилия по содействию процессу обеспечения стабильности, мира и развития в Республике Судан.
In the mid-1930s the predecessor to the United Nations, the League of Nations, failed to take action against Mussolini when he invaded my country. В середине 30-х годов Лига Наций - предшественница Организации Объединенных Наций, Лига Наций - не приняла мер против Муссолини, когда он вторгся в мою страну.
The Buraku Liberation League, in pointing out the achievements and shortcomings of the first phase, suggested strengthening the system for the promotion of the World Programme, as well as the Office of the High Commissioner for Human Rights. Лига освобождения бураку, отметив успехи и недостатки первого этапа, предложила укрепить систему выполнения Всемирной программы и осуществление деятельности Управления Верховного комиссара по правам человека.
The official results announced by the Union Election Commission on 2 and 3 April confirmed that the National League for Democracy had won 43 of the 44 seats that it had contested. Официальные результаты, объявленные Союзной избирательной комиссией 2 и 3 апреля, подтвердили, что Национальная лига за демократию получила 43 из 44 мест, за которые она боролась.
(c) The League and UNIDIR: co-organized a conference for the tenth anniversary of resolution 1325 (2000) in Geneva. с) Лига и ЮНИДИР: совместная организация конференции, посвященной десятилетию резолюции 1325 (2000) в Женеве.