The League of Nations dispatched a commission composed of representatives of Britain, France, Italy, and Japan that reaffirmed Albania's 1913 borders. |
Лига Наций направила комиссию в составе представителей Великобритании, Франции, Италии и Японии, которые подтвердили границы Албании 1913 года. |
At one time he was a member of the creative organization "Kultur-League" (League of Culture), he wrote and staged amateur plays. |
Одно время состоял в творческой организации «Култур-Лиге» (лига культуры), писал и ставил самодеятельные пьесы. |
Initially it was called League of Revolutionary Marxists (Swedish: Revolutionära Marxisters Förbund, RMF). |
Изначально называлась Революционная марксистская лига (Revolutionära Marxisters Förbund). |
He scored the second goal in the second leg match against Helsingborgs IF in the UEFA Europa League third round. |
Он забил второй гол в матче против «Хельсингборга» в третьем раунде Лига Европы УЕФА. |
Until the late 1990s they were called "Left Youth League" (Έvωσn Apισtεpώv Nέωv). |
В 1990-х носила название «Левая молодёжная лига» (Έvωσn Apισtεpώv Nέωv). |
The League secured a commitment from Ethiopia to end slavery as a condition of membership in 1923, and worked with Liberia to abolish forced labour and intertribal slavery. |
Лига обеспечила обязательство Эфиопии отменить рабство как условие членства в 1926 году и работала с Либерией над отменой принудительного труда и межплеменного рабства. |
The League of Nations accepted the fait accompli and the Klaipėda Region was transferred as an autonomous territory to the Republic of Lithuania on February 17, 1923. |
Лига Наций приняла свершившийся факт и Клайпедский край стал автономной территорией Литовской Республики от 17 февраля 1923 года. |
I have only been able to survive in Starling City because the League has no idea where in the city I am. |
Мне удалось выжить в Старлинг-сити только потому, что Лига не знала где именно я нахожусь. |
I didn't know we had a name. It's like we're the Justice League or something. |
Это выглядит так, будто мы Лига Справедливости. или что-то в этом духе. |
The second League of Nations, renamed the United Nations, was approved in 1945. |
Вторая Лига Наций, переименованная в ООН, появилась в 1945 году. |
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands |
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей... |
In 2007, the Portuguese League of Football started a non-criminal process calling it Apito Final (Final Whistle). |
В 2007 году Португальская футбольная лига начала процесс, названный «Apito Final». |
The Adriatic League is a private venture, founded in 2001 and run until 2015 by the Sidro, a Slovenian limited liability company. |
Лига является частным предприятием и основана в 2001 году словенской компанией Sidro. |
At the same time, the League was making its final decision regarding the bitter territorial dispute over the Vilnius Region between Poland and Lithuania. |
В то же время Лига Наций сделала своё окончательное решение по поводу территориального спора над Виленским краем между Польшей и Литвой. |
After the first season, a change in the format was approved by the Portuguese League for Professional Football. |
После первого проведения турнира Профессиональная футбольная лига Португалии внесла изменения в формат проведения кубка лиги. |
In the Justice League Unlimited episode "Flash and Substance", the Wally West version of the Flash is to be honored as a hero of Central City. |
В эпизоде Flash and Substance мультсериала «Лига справедливости без границ» Флэша Уолли Уэста собираются чествовать как героя Централ-сити. |
So, either I'm coming with, or we can find out if the Time Masters are as good at teaching people to fight as the League of Assassins. |
Поэтому, или я иду, или мы можем узнать, насколько хорошо Повелители Времени обучают людей сражаться, как Лига Убийц. |
in which the League stresses the right of persons and groups to relevant information, including technical data. |
в которой Лига подчеркивает право лиц и групп на соответствующую информацию, включая технические данные. |
Still, the present situation in the world evokes historical analogies with the era in which the League of Nations assumed responsibility for collective security. |
Нынешняя ситуация в мире по-прежнему вызывает в памяти исторические аналогии с тем временем, когда Лига Наций взяла на себя ответственность за коллективную безопасность. |
The International League for Human Rights has been active regarding the situation in East Timor since Indonesia's invasion and purported annexation in 1975. |
Международная лига прав человека активно рассматривает ситуацию в Восточном Тиморе с момента вторжения туда в 1975 году Индонезии и ее целенаправленной аннексии. |
One was initiated by the League of Nations and the others were initiated in the General Assembly. |
Одну предприняла Лига Наций, другие - Генеральная Ассамблея. |
It's exactly the kind of thing that makes the Freedom League rise up. |
Это те вещи, из-за которых и возникла Лига Освобождения. |
Well, the League never covered poultry, but I'll give it a shot. |
Лига никогда не подавала к столу дичь, но я попробую. |
Ms. Dominique Balas, League for Human Rights (France) |
Г-жа Доминик БАЛА, Лига прав человека (Франция) |
Burundi League for the Defence and Promotion of Human Rights (Sonera); |
Бурундийская лига защиты и поощрения прав человека (СОНЕРА); |