| The League of Women Voters is preparing a formal denunciation. | Лига Голосующих Женщин готовит официальное открытое обвинение. |
| That's why the League calls him the Magician. | Вот почему Лига назвала его Волшебником. |
| Interfaith League, playing The Chosen Ones today. | Межконфессиональная Лига, сегодня играют Избранные. |
| They are part of an organisation called the Economic League. | Они состоят в организации Экономическая лига. |
| The Economic League, the Vigilance Committee, the Odd Fellows, Section D. | Экономическая лига, Комитет бдительности, "Чудаки". |
| The Justice League will come crawling for you. | Лига Справедливости просто приползет за тобой. |
| The League is breaking up again, returning to their own worlds. | Лига снова разваливается, все возвращаются на свои планеты. |
| League of Assassins, class of '09. | Лига Убийц, выпуск 2009 года. |
| The League thinks that a recent spike in homicides may have a magical cause. | Лига считает, что недавний всплеск преступлений\вызван магией. |
| You, me, Zatanna, Batman, maybe even the Justice League. | Ты, я, Затанна, Бэтмен может даже Лига Справедливости. |
| The League had a run-in with Faust, but his location isn't in our database. | Лига сталкивалась с Фаустом, но его местоположение неизвестно. |
| The League of Shadows compels you to be one with us. | Лига Теней призывает вас стать одними из нас. |
| You are the League of Shadows and it is your home. | Вы Лига Теней и это ваш дом. |
| The Justice League, defenders of this realm, less than insects to me. | Лига Справедливости, защитники этого мира всего лишь насекомые для меня. |
| You've seen for yourselves how dangerous Ra's and the League are. | Вы сами видели, насколько опасны Ра'с и Лига. |
| The League cannot vote without a representative of Earth or Minbar. | Лига не может голосовать без представителя Земли или Минбара. |
| The League Worlds have agreed to provide warships to Ivanova's fleet. | Лига Миров согласилась предоставить боевые корабли для флота Ивановой. |
| The League of Nations, however, remained the owner of the land itself. | Однако владельцем самой земли оставалась Лига Наций. |
| Chair of an advisory board "Rights of the patient", League of Human Rights. | Председатель консультативного совета по правам пациентов, Лига прав человека. |
| The former ruling party and the complainant's persecutor, the Awami League, lost power. | Прежняя правящая партия, преследовавшая заявителя, - Народная лига - утратила власть. |
| The League and the Centre have jointly organized regional conferences within the framework of implementing the Habitat Agenda. | Лига и Центр совместно организуют региональные конференции в рамках осуществления Повестки дня Хабитат. |
| The League for the Defence of Human Rights in Rwanda has the most extensive system of monitoring. | Руандийская лига по защите прав человека создала самую обширную систему контроля. |
| The Agency and the League continued their cooperation in the educational sector. | Агентство и Лига продолжали сотрудничать в сфере образования. |
| Yesterday, for the first time, the Democratic League of Kosovo, Mr. Rugova's party, was rather passive. | Вчера впервые Демократическая лига Косово, партия г-на Руговы, была довольно пассивной. |
| The League is a non-governmental non-profit organization that is financed by foundations and individual contributors. | Лига является неправительственной некоммерческой организацией, которая финансируется фондами и отдельными донорами. |