This phone is out of my league. |
Этот телефон мне не по зубам. |
And completely out of my league. |
И определенно мне не по зубам. |
I have to be honest, the crazy in this house is way out of my league. |
Должен признаться, сумасшедшие из этой семейки пока что мне не по зубам. |
No, LaRoche's new safe is way out of his league. |
Нет, новый сейф ЛаРоша ему не по зубам. |
Are you suggesting that she's out of my league? |
Ты намекаешь, что она мне не по зубам? |
Way out of my league. |
Совсем мне не по зубам. |
It's out of my league. |
Это мне не по зубам. |
She's way out of his league. |
Она ему не по зубам. |
I'm useless and I'm out of my league. |
Я ввязался в дело, которое мне не по зубам. |
She's out of Steve's league. |
Она ему уже не по зубам. |
You're out of your league, kids. |
Вам это не по зубам, детишки. |
You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack. |
Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек. |
L - I think she's a little out of your league. |
Я думаю, что она вам не по зубам. |
I'm trying to send a message to a girl on Facebook, but she's so out of my league. |
Я пытаюсь отправить сообщение одной девушке на Фейсбуке, но она мне не по зубам. |
I feel like you're out of my league. |
Мне кажется, что ты мне не по зубам. |
I know it's out of your league, but we're only playing. |
Я знаю, тебе это не по зубам, но мы ведь играем. |
But I'd be remiss if I didn't inform you that you are way out of your league. |
Но... я был бы небрежен, если бы не предупредил вас, что все это вам не по зубам. |
If I wanted to rip you apart, you'd be in million pieces right now, because Jessica is gone, and you're not in my league. |
Если бы я хотел вас уничтожить, вы бы уже закрылись, потому что Джессика ушла, а я вам не по зубам. |
I'm out of my league, David! |
Это дело мне не по зубам, Давид! |
If I'm not in your league, why is she loyal to us instead of you? |
Если ты нам не по зубам, почему она предана нам, а не тебе? |
Is she out of your league? |
Тебе она по зубам? |
And claire is not even in your league! |
Клэр тебе не по зубам! |
She's even out of my league, and I can grow facial hair and buy stuff. |
Чувак, она тебе не по зубам, она даже мне не по зубам, а у меня усы растут и деньги водятся. |
A BILLION-POUND UTILITY SEEMS A BIT OUT OF MR TURNER'S LEAGUE. |
Похоже, что электростанция на миллиард фунтов не совсем по зубам мистеру Тёрнеру. |
But unexplained of their league. |
А вот смерть при невыясненных обстоятельствах... им не по зубам. |