Английский - русский
Перевод слова League
Вариант перевода По зубам

Примеры в контексте "League - По зубам"

Примеры: League - По зубам
This phone is out of my league. Этот телефон мне не по зубам.
And completely out of my league. И определенно мне не по зубам.
I have to be honest, the crazy in this house is way out of my league. Должен признаться, сумасшедшие из этой семейки пока что мне не по зубам.
No, LaRoche's new safe is way out of his league. Нет, новый сейф ЛаРоша ему не по зубам.
Are you suggesting that she's out of my league? Ты намекаешь, что она мне не по зубам?
Way out of my league. Совсем мне не по зубам.
It's out of my league. Это мне не по зубам.
She's way out of his league. Она ему не по зубам.
I'm useless and I'm out of my league. Я ввязался в дело, которое мне не по зубам.
She's out of Steve's league. Она ему уже не по зубам.
You're out of your league, kids. Вам это не по зубам, детишки.
You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack. Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек.
L - I think she's a little out of your league. Я думаю, что она вам не по зубам.
I'm trying to send a message to a girl on Facebook, but she's so out of my league. Я пытаюсь отправить сообщение одной девушке на Фейсбуке, но она мне не по зубам.
I feel like you're out of my league. Мне кажется, что ты мне не по зубам.
I know it's out of your league, but we're only playing. Я знаю, тебе это не по зубам, но мы ведь играем.
But I'd be remiss if I didn't inform you that you are way out of your league. Но... я был бы небрежен, если бы не предупредил вас, что все это вам не по зубам.
If I wanted to rip you apart, you'd be in million pieces right now, because Jessica is gone, and you're not in my league. Если бы я хотел вас уничтожить, вы бы уже закрылись, потому что Джессика ушла, а я вам не по зубам.
I'm out of my league, David! Это дело мне не по зубам, Давид!
If I'm not in your league, why is she loyal to us instead of you? Если ты нам не по зубам, почему она предана нам, а не тебе?
Is she out of your league? Тебе она по зубам?
And claire is not even in your league! Клэр тебе не по зубам!
She's even out of my league, and I can grow facial hair and buy stuff. Чувак, она тебе не по зубам, она даже мне не по зубам, а у меня усы растут и деньги водятся.
A BILLION-POUND UTILITY SEEMS A BIT OUT OF MR TURNER'S LEAGUE. Похоже, что электростанция на миллиард фунтов не совсем по зубам мистеру Тёрнеру.
But unexplained of their league. А вот смерть при невыясненных обстоятельствах... им не по зубам.