| This phone is out of my league. | Этот телефон мне не по зубам. |
| And completely out of my league. | И определенно мне не по зубам. |
| I have to be honest, the crazy in this house is way out of my league. | Должен признаться, сумасшедшие из этой семейки пока что мне не по зубам. |
| No, LaRoche's new safe is way out of his league. | Нет, новый сейф ЛаРоша ему не по зубам. |
| Are you suggesting that she's out of my league? | Ты намекаешь, что она мне не по зубам? |
| Way out of my league. | Совсем мне не по зубам. |
| It's out of my league. | Это мне не по зубам. |
| She's way out of his league. | Она ему не по зубам. |
| I'm useless and I'm out of my league. | Я ввязался в дело, которое мне не по зубам. |
| She's out of Steve's league. | Она ему уже не по зубам. |
| You're out of your league, kids. | Вам это не по зубам, детишки. |
| You passed the Lizard and Sheriff tests, but I'm out of your league, Jack. | Ты прошел испытание с Ящером и шерифом, но я тебе не по зубам, Джек. |
| L - I think she's a little out of your league. | Я думаю, что она вам не по зубам. |
| I'm trying to send a message to a girl on Facebook, but she's so out of my league. | Я пытаюсь отправить сообщение одной девушке на Фейсбуке, но она мне не по зубам. |
| I feel like you're out of my league. | Мне кажется, что ты мне не по зубам. |
| I know it's out of your league, but we're only playing. | Я знаю, тебе это не по зубам, но мы ведь играем. |
| But I'd be remiss if I didn't inform you that you are way out of your league. | Но... я был бы небрежен, если бы не предупредил вас, что все это вам не по зубам. |
| If I wanted to rip you apart, you'd be in million pieces right now, because Jessica is gone, and you're not in my league. | Если бы я хотел вас уничтожить, вы бы уже закрылись, потому что Джессика ушла, а я вам не по зубам. |
| I'm out of my league, David! | Это дело мне не по зубам, Давид! |
| If I'm not in your league, why is she loyal to us instead of you? | Если ты нам не по зубам, почему она предана нам, а не тебе? |
| Is she out of your league? | Тебе она по зубам? |
| And claire is not even in your league! | Клэр тебе не по зубам! |
| She's even out of my league, and I can grow facial hair and buy stuff. | Чувак, она тебе не по зубам, она даже мне не по зубам, а у меня усы растут и деньги водятся. |
| A BILLION-POUND UTILITY SEEMS A BIT OUT OF MR TURNER'S LEAGUE. | Похоже, что электростанция на миллиард фунтов не совсем по зубам мистеру Тёрнеру. |
| But unexplained of their league. | А вот смерть при невыясненных обстоятельствах... им не по зубам. |