The League frequently organizes conferences and meetings on topics of relevance to the United Nations agenda. |
Лига часто организует конференции и совещания по вопросам, касающимся повестки дня Организации Объединенных Наций. |
The Mozambican Human Rights League identified prevailing low wages as the main cause of growing petty corruption. |
Мозамбикская Лига прав человека назвала низкие заработки у преобладающей части населения главной причиной роста мелкой коррупции. |
In Italy the most important party with a racist and xenophobic platform is the Northern League. |
В Италии наиболее крупной партией, стоящей на расистской и ксенофобной платформе, является "Северная лига". |
On the subject of monitoring, the League proposes the establishment of an international mechanism that would monitor the Somali coast. |
В связи с вопросом о контроле Лига предлагает создать международный механизм, который осуществлял бы контроль за побережьем Сомали. |
A further draft convention was prepared by the League of Nations in 1937 but was not adopted. |
В 1937 году Лига Наций подготовила проект еще одной конвенции, однако он не был принят. |
The League of Nations included the protection of children within the ambit of its work on eliminating slavery and the slave trade. |
Лига Наций включила проблему защиты детей в сферу своей работы по ликвидации рабства и работорговли. |
The League supports higher levels of education for persons with disabilities in order that they may achieve maximum levels of integration in society. |
Лига поддерживает деятельность по повышению уровня образования инвалидов с целью максимально возможной интеграции их в общество. |
The League hopes that our common objectives will be attained through such cooperation. |
Лига выражает надежду на то, что благодаря такому сотрудничеству наша общая цель будет достигнута. |
The League issues regular publications, holds conferences and issues statements reporting on protests against specific instances of human rights violations and individual freedoms. |
Эта Лига периодически публикует материалы, проводит конференции или выступает с заявлениями протеста против конкретных случаев нарушения прав человека или свобод личности. |
According to data provided by the Feminist League NGO, women account for 53 per cent of the electorate. |
По данным неправительственной организации Феминистская Лига женщины составляют 53% от общего числа избирателей. |
The Howard League has also been involved in developing training for prison staff in cooperation with the United Nations. |
Лига Говарда также сотрудничала с Организацией Объединенных Наций по вопросам совершенствования системы подготовки тюремного персонала. |
In this connection, one is reminded of Emperor Haile Selassie and the League of Nations following Italian aggression against Ethiopia in 1936. |
В этой связи вспоминаются император Хайле Селассие и Лига Наций после итальянской агрессии против Эфиопии в 1936 году. |
The League of Nations collapsed ignominiously. |
Лига Наций бесславно канула в прошлое. |
The League is proud to be very closely linked with the United Nations. |
Лига очень гордится своими тесными связями с Организацией Объединенных Наций. |
He said that the League would welcome United Nations assistance for coordination. |
Он заявил, что Лига будет приветствовать оказание Организацией Объединенных Наций помощи в координации. |
Consequently, the League for Human Rights is insisting that all the already existing guarantees be strictly maintained or strengthened. |
Исходя из этого, Лига по защите прав человека выступает за строгое соблюдение и расширение всех уже существующих гарантий. |
The League for Human Rights has vigorously resisted video surveillance. |
Лига по защите прав человека активно выступала против использования видеонаблюдения. |
1990-1992 ANC Women's League full-time political leader. |
1990-1992 годы Освобожденный политрук, Лига женщин АНК. |
Among them only the Shan Nationalities League for Democracy is among the 10 remaining legal parties. |
Из них только Лига национальностей Шанской области за демократию остается в числе десяти легальных партий. |
But the League failed because it could not create actions from its words. |
Но Лига потерпела фиаско, потому что ее слова не приводили к действиям. |
During preparatory work for the Conference the League sponsored a series of briefings and conferences in Warsaw and Moscow. |
В ходе подготовки к Конференции Лига содействовала проведению ряда брифингов и конференций в Варшаве и Москве. |
The League reaffirms its commitment to the realization of sustainable peace based on human dignity. |
Лига вновь подтверждает свою приверженность делу установления долгосрочного мира на основе принципа уважения человеческого достоинства. |
The League of Kenya Women Voters (LKWV) has participated in lobbying many of its women appointments to key policy-making positions. |
Лига кенийских женщин-избирателей (ЛКЖИ) участвовала в лоббировании назначения многих из ее членов-женщин на ключевые руководящие должности. |
Specifically, the League is very interested in attending international conferences and developing its network with other organizations in different areas. |
В частности, Лига проявляет большой интерес к участию в международных конференциях и взаимодействию с другими организациями по различным направлениям. |
The Korea Freedom League started as an anti-communist union in 1954. |
Корейская лига свободы сформировалась в 1954 году как антикоммунистический союз. |