Research conducted by a non-governmental organization, the "Women's League" has shown that, following adoption of the new law, a considerable number of enterprises found it unprofitable to employ women of child-bearing age. |
Проведенное неправительственной организацией «Феминистская Лига» исследование показало, что с принятием нового закона значительному количеству предприятий становятся крайне невыгодны сотрудники женщины репродуктивного возраста. |
At its 27th meeting, on 5 June 2008, the Committee took note of the termination of the activities of the organization International League for the Rights and Liberations of Peoples. |
На своем 27м заседании 5 июня 2008 года Комитет принял к сведению прекращение деятельности организации Международная лига за права и освобождение народов. |
In civilizations past, when someone in the village was murdered, the League would come and kill 50 people a day until the true criminal was rooted out. |
В прошлом когда кого-то из деревни убивали, Лига приходила и убивала 50 людей в день пока преступник не был найден. |
On 13 August, on the occasion of its twenty-first anniversary, the Human Rights League of Guinea-Bissau issued a statement in which it highlighted the urgent need to find a solution to the political crisis based on democracy and the rule of law. |
По случаю двадцать первой годовщины своего создания Лига защиты прав человека Гвинеи-Бисау опубликовала 13 августа заявление, в котором подчеркнула неотложный характер поиска такого решения политического кризиса, в основе которого лежит демократия и законность. |
For the first time ever, an open bidding process was launched on 9 December 2016 by UEFA to select the venues of the club competition finals (UEFA Champions League, UEFA Europa League, UEFA Women's Champions League, and UEFA Super Cup). |
В декабре 2016 года в УЕФА впервые был организован открытый тендер, на котором были выбраны места проведения финалов клубного турнира (Лига чемпионов УЕФА, Лига Европы УЕФА, Лига чемпионов УЕФА среди женщин и Суперкубок УЕФА). |
World Organization Against Torture International League for the Rights and |
Международная лига за права и освобождение народов |
Ms. ACOUETEY (Togo), responding to a question on human rights defenders, said that the Togolese League of Human Rights worked in partnership with her ministry. |
ЗЗ. Г-жа АКУЭТЕЙ (Того), отвечая на вопрос о правозащитниках, сообщает, что Тоголезская лига прав человека работает в партнерстве с ее министерством. |
The Canadian Football League holds its annual player draft before the start of the season, either in the last days of April or the start of May. |
Канадская футбольная лига проводит свой ежегодный драфт перед стартом сезона, или в конце апреля, или в начале мая. |
When young Cisco heard that a new Justice League was forming in his own hometown Detroit, he decided to give up his position as the leader of a local street gang, Los Lobos, to join. |
Когда Пако услышал, что новая Лига формируется в его родном городе, Детройте, он решил перестать быть лидером уличного отряда, Los Lobos, чтобы присоединиться к ней. |
According to Moore, the concept behind the series was initially a "Justice League of Victorian England" but he quickly developed it as an opportunity to merge elements from many works of fiction into one world. |
По словам Мура, концепция серии изначально была «Лига справедливости Викторианской Англии», но быстро переросла в возможность объединить несколько художественных произведений в одном мире. |
The largest political party in Kosovo, the Democratic League of Kosovo (LDK), has its origins in the 1990s non-violent resistance movement against Milošević's rule. |
Самая многочисленная политическая партия Косово, Демократическая Лига Косово (LDK), берет свое начало в 1990-х годах ненасильственного движения сопротивления против правления Милошевича. |
They differ from other teams such as the Justice League, which is like a meritocracy; only the best of the best join that team. |
Они отличаются от других команд, таких как Лига Справедливости, которая похожа на меритократию; Только лучшие из лучших присоединяются к этой команде. |
For most of its history, the Scottish Football League had a two divisional structure (Divisions One and Two) between which clubs were promoted and relegated at the end of each season. |
Большую часть своей истории Футбольная лига Шотландии имела двухдивизиональную структуру (Первый и Второй дивизионы), между которыми клубы повышались или понижались в классе по итогам каждого сезона. |
The Southern League did not operate during the First World War, and when it resumed for the 1919-20 season Merthyr were placed back in the top division. |
Южная Лига не проводила соревнования во время Первой Мировой Войны, и когда их возобновили в сезоне 1919/20 Мертир Таун были переведены обратно в высший дивизион. |
On May 31, 2011, the Quebec Major Junior Hockey League held a conference call to prepare an offer to purchase the team from Mark Just for 3.5 million dollars. |
31 иая 2011 года Главная юниорская хоккейная лига Квебека провела телефонную конференцию, чтобы подготовить предложение о покупке команды всего за 3,5 миллиона долларов. |
In the United States of America, the Rooney Rule was established by the National Football League in 2003 to foster diversity at the management level of professional American football. |
В Соединенных Штатах Америки Национальная футбольная лига ввела в 2003 году правило Руни, с тем чтобы способствовать разнообразию на управленческом уровне в профессиональном американском футболе. |
The League would be asking the US to live up to its values and pursue its interests, while at the same time fulfilling its own responsibility as a regional organization. |
Лига будет просить США жить в соответствии с их ценностями и отстаивать свои интересы, и в то же время нести свою ответственность как региональная организация. |
He even started some matches in the new season but, following an injury in a UEFA Champions League contest against Juventus FC, on 3 November, spent almost two years in the sidelines. |
Гёрлиц даже сыграл несколько матчей нового сезона, но З ноября в матче Лига чемпионов против «Ювентуса» он получил травму, после чего он почти два года не мог играть. |
2011 New Jersey Citizen's Guide to Government, pp. 58, New Jersey League of Women Voters. |
Руководстве 2006 года Нью-Джерси граждан к правительству, Нью-Джерси Лига женщин-избирательниц, стр. 58. |
An alternate version of Zatanna makes a brief cameo appearance in Justice League: Crisis on Two Earths as a member of the Crime Syndicate of America. |
Альтернативная версия Затанны появляется в небольшой камео-роли в полнометражном мультфильме «Лига Справедливости: Кризис двух миров» в качестве члена Синдиката Преступности Америки. |
In a show of solidarity, the League of Non-Aligned Worlds announced the formation of an authorized patrol force to curb the activities of Raiders and others who have preyed on civilian transports. |
В знак солидарности, Лига Неприсоединившихся Миров объявила о формировании уполномоченного патруля для пресечения активности пиратов и все тех, кто кормился за счет нападений на гражданские транспорты. |
I'm in charge of the Society Matron's League's annual antique auction next Tuesday and I thought maybe you'd like to come. |
Я председатель ежегодного аукциона антиквариата общества "Лига матрон", который пройдет в следующий вторник, и я подумала, ты захочешь прийти. |
Ms. Sundberg (Women's International League for Peace and Freedom) said that it was essential to build confidence in universal, not selective, compliance with the Treaty. |
Г-жа Сандберг (Международная женская лига за мир и свободу) говорит о необходимости мер по укреплению доверия в области универсального, неизбирательного соблюдения Договора. |
A group of dissatisfied officers formed a Greek nationalist Military League that eventually led to Prince Andrew's resignation from the army and the rise to power of Eleftherios Venizelos. |
Группа недовольных офицеров сформировала националистическую организацию «Военная лига», что в конечном итоге привело к отставке Андрея из армии и приходу к власти Элефтериоса Венизелоса. |
The League travel to the London docks to recruit Dorian Gray, Mina's former lover who is kept immortal thanks to a missing portrait. |
Затем «Лига» отправляется в доки Лондона, чтобы завербовать Дориана Грея, бывшего любовника Мины, который бессмертен благодаря своему волшебному портрету. |