| I wanted to admit my love to Ana and know what she thought about me. | Я хотел признаться ей в любви, и узнать что она обо мне думает. |
| Because if you walk out that door right now you might never know the truth. | Если ты сейчас выйдешь за эту дверь, ты можешь никогда не узнать правду. |
| Must be nice to finally know what my Uncle's thinking. | Наверное приятно наконец узнать о чем думает мой дядя. |
| And this means that you must know! | Я всё вспомнила Поверь, ты захочешь это узнать. |
| He can never know about this. | Он не должен об этом узнать. |
| Just one kiss, then we can know without a doubt. | Только один поцелуй, тогда мы сможем узнать наверняка. |
| Lord, let me know mine end. | Господи, дай мне узнать мой конец. |
| I think you should know about this. | Я думаю вы должны узнать об этом. |
| No one can know that it's pink inside. | Никто не должен узнать, что внутри розовый. |
| I suppose you'll never know, Prince Oberyn. | Боюсь, вам этого узнать не доведётся, принц Оберин. |
| But Jake cannot know about this. | Но Джейк не должен об этом узнать. |
| You let Louis know the one thing that was most important to our client. | Ты позволил Луису узнать самую важную для нашего клиента вещь. |
| The sunlight of the truth is darkened and I must know the reason. | Свет истины померк и я должен узнать причину. |
| Make him know what it's like to feel rejected. | Заставь его узнать, каково это - чувствовать себя отвергнутым. |
| Don't let him know where we are. | Не дай ему узнать, где мы. |
| Let Tokyo and the whole world know. | Токио и весь мир должен узнать об этом. |
| A-and I don't need to remind you that no one can know about this. | И мне не следует напоминать вам, что никто не должен об этом узнать. |
| My people will know of my decision before the day's end. | Мои люди должны узнать об этом до заката. |
| Maybe she can find out things about us, that it's better she wouldn't know. | Она еще может узнать про нас вещи, которые знать не следует. |
| You should know I called, to check in on you, Joss. | Ты должна знать, я позвонил чтобы узнать как ты, Джосс. |
| Kenny comes to me and wants know what I think about that. | Кенни приходит ко мне, чтобы узнать, что я думаю об этом. |
| And then I thought, well, you should know before anybody else does. | Но решила, что ты должна узнать раньше, чем все остальные. |
| I do know you, Mary. | Я успел узнать вас, Мэри. |
| There are things that you cannot know. | Есть то, что мы не сможем узнать. |
| And when the signal comes back, it lets us know where it's been. | И когда сигнал возвращается, это позволяет нам узнать, откуда он. |