I could let another person know where she is... |
Я позволю другому человеку узнать, где она |
Do they know what's on it? |
Удалось узнать, что на нём? |
How do we know if it's working? |
Как нам узнать, что это работает? |
No one must ever know what happened between us in the Enchanted Forest. |
никто не должен узнать, что было между нами в Зачарованном Лесу. |
I'd just really love to, like, know. |
Просто, я бы очень хотела узнать в чем дело. |
So how would Trixie know about it? |
Как тогда Трикси смогла об этом узнать? |
Do we know why this would've happened? |
Можно ли узнать из-за чего это случилось? |
How would we even know if we succeeded? |
Как мы сможем узнать, что нам это удалось? |
Shall we raise our hands so we know who we are? |
Может руки подымем, чтобы узнать кто из нас? |
That even after all these years, a man should know his own father when he's right in front of him. |
Даже после всех этих лет, человек должен узнать своего отца, когда он сидит напротив. |
How else would Sheckman know that Heather was there, right? |
Как еще Шекман мог узнать, что Хизер была там? |
Junior, like I said before, there's no way Lyle could know they're part of the four hands. |
Джуниор, как я уже говорил, Лайл никак не мог узнать, что они являются этими четырьмя руками. |
Anthony, how do you already know about this? |
Энтони, как ты умудрился узнать об этом? |
It could be that he's telling the truth, and we may never know what really happened. |
Есть вероятность, что он не лгал, и мы так и не сможем потом узнать правду. |
Nick was right about you, and he can't know that, |
Ник был прав на счет тебя, и он не должен узнать об этом, |
Is there anything else about your past I should know? |
Мне что-то еще надо узнать о твоем прошлом? |
How can you not know Gregory Peck? |
Как вы могли не узнать Грегори Пека? |
And unfortunately, we can't let anyone outside the F.B.I. know that Mr. Schneiderman's been kidnapped. |
К сожалению, мы не можем позволить никому, кроме ФБР, узнать о похищении мистера Шнайдермана. |
I would know now if you will tell precisely what it was you witnessed when you came upon Edmund Reid at my man's bedside. |
Я хотел бы узнать, что именно вы расскажете о том, чему были свидетелем, когда застали Эдмунда Рида возле постели моего человека. |
I'd like to see what books my friends read so I'll know what to buy them. |
Я хотел бы узнать, какие книги читают мои друзья, чтобы не ошибиться при покупке. |
Anyway, I thought you should know since he's moving in here with us. |
В любом случае, я подумала, тебе стоит узнать, что он будет жить с нами. |
Tim, if we're to help decide a man's fate, we should at least know the truth about him. |
Тим, если мы хотим помочь решить его судьбу, нам надо наконец узнать о нем всю правду. |
So we could watch the video back And know for sure. |
мы можем посмотреть видео и узнать наверняка. |
The world should know about this. |
Мир должен узнать об этом месте! |
Can you tell me how he would know those details? |
Как он мог узнать эти подробности? |