Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Know - Узнать"

Примеры: Know - Узнать
I could let another person know where she is... Я позволю другому человеку узнать, где она
Do they know what's on it? Удалось узнать, что на нём?
How do we know if it's working? Как нам узнать, что это работает?
No one must ever know what happened between us in the Enchanted Forest. никто не должен узнать, что было между нами в Зачарованном Лесу.
I'd just really love to, like, know. Просто, я бы очень хотела узнать в чем дело.
So how would Trixie know about it? Как тогда Трикси смогла об этом узнать?
Do we know why this would've happened? Можно ли узнать из-за чего это случилось?
How would we even know if we succeeded? Как мы сможем узнать, что нам это удалось?
Shall we raise our hands so we know who we are? Может руки подымем, чтобы узнать кто из нас?
That even after all these years, a man should know his own father when he's right in front of him. Даже после всех этих лет, человек должен узнать своего отца, когда он сидит напротив.
How else would Sheckman know that Heather was there, right? Как еще Шекман мог узнать, что Хизер была там?
Junior, like I said before, there's no way Lyle could know they're part of the four hands. Джуниор, как я уже говорил, Лайл никак не мог узнать, что они являются этими четырьмя руками.
Anthony, how do you already know about this? Энтони, как ты умудрился узнать об этом?
It could be that he's telling the truth, and we may never know what really happened. Есть вероятность, что он не лгал, и мы так и не сможем потом узнать правду.
Nick was right about you, and he can't know that, Ник был прав на счет тебя, и он не должен узнать об этом,
Is there anything else about your past I should know? Мне что-то еще надо узнать о твоем прошлом?
How can you not know Gregory Peck? Как вы могли не узнать Грегори Пека?
And unfortunately, we can't let anyone outside the F.B.I. know that Mr. Schneiderman's been kidnapped. К сожалению, мы не можем позволить никому, кроме ФБР, узнать о похищении мистера Шнайдермана.
I would know now if you will tell precisely what it was you witnessed when you came upon Edmund Reid at my man's bedside. Я хотел бы узнать, что именно вы расскажете о том, чему были свидетелем, когда застали Эдмунда Рида возле постели моего человека.
I'd like to see what books my friends read so I'll know what to buy them. Я хотел бы узнать, какие книги читают мои друзья, чтобы не ошибиться при покупке.
Anyway, I thought you should know since he's moving in here with us. В любом случае, я подумала, тебе стоит узнать, что он будет жить с нами.
Tim, if we're to help decide a man's fate, we should at least know the truth about him. Тим, если мы хотим помочь решить его судьбу, нам надо наконец узнать о нем всю правду.
So we could watch the video back And know for sure. мы можем посмотреть видео и узнать наверняка.
The world should know about this. Мир должен узнать об этом месте!
Can you tell me how he would know those details? Как он мог узнать эти подробности?