Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Know - Узнать"

Примеры: Know - Узнать
I got locked out of my apartment, and my boyfriend cannot know I left the house. Я захлопнула дверь своей квартиры, а мой парень не должен узнать, что я уходила из дома.
Is there something I should know, Jeff? Мне стоит о чем-то узнать, Джефф?
Honey, what good is all this at last we know what you think. Дорогая, самое главное, что мы сможем узнать, как ты и что с тобой.
How could you possibly know that? Как ты могла узнать об этом?
I've been reading him for years and didn't know what he looked like. Я пыталась его узнать, но так и не поняла до конца.
Now he's inserting himself into our investigation to find out what we know. А теперь он сам пришёл к нам, чтобы узнать, что нам известно.
Take two hours, get the names of his men and what they know. У тебя два часа, чтобы узнать имена его людей и что они знают.
Don't know, but I can find it out. Не знаю, но могу узнать, если надо.
I was wondering if you could run 'em through your database, let me know if anything comes up. Хотел узнать, не пробьешь ли их по своей базе данных, дай знать, если что-нибудь всплывет.
We don't know that for a fact, but we're about to go and find out. Это не точно, но мы собираемся пойти и узнать.
Might we know what you're doing on that type-writer? Могу ли я узнать, что ты делал за пишущей машинкой?
I'm guessing silver nitrate mixed with petroleum jelly that your boss put on the petty cash so he'd know who to have arrested for stealing it. Я думаю, это смешанный с вазелином нитрат серебра, который ваш босс нанес на кассу, чтобы узнать кого нужно арестовать за воровство.
Cover your eyes so you don't know the secret Прикрой глаза, чтобы не узнать тайны
What scares me most, is that something bad could happen to her and I won't know it. Больше всего меня пугает, что если с ней произойдёт что-то плохое, я об этом могу не узнать.
Because John can't ever know that I lied to him. Потому что Джон не должен узнать, что я лгала ему.
I just had to see you and just know the truth about you. Я просто должна была увидеть тебя и узнать правду о тебе.
I can know what someone else thinks, but not what I think. Я могу узнать, что думает кто-то другой, но не что думаю я.
How would he even know who I was? Как он мог узнать, что это был я?
If I never said anything, how could she know? Если я никому не говорила, откуда она могла узнать?
Then you'll know that the monies he owes me are now two weeks overdue. Значит вы узнать, что деньги, которые он мне должен, запаздывают на две недели.
I thought you should know, but he didn't want to tell you. Вам лучше узнать об этом, но он не хотел вам говорить.
A future that no one can know. Нельзя узнать, что будет в будущем
I'm saying it, Masha, because you make me know it. Я говорю это, Маша, потому что ты позволила мне узнать это.
How will we ever know if we succeed. Как нам узнать, преуспели ли мы?
If she's taking aim at one of us, it's better that we know first. Если она нацелилась на кого-то из нас, лучше узнать об этом первыми.