| How the hell could he know about me and Richard? | Откуда он мог узнать о нас с Ричардом? |
| But before talking about what we might see, let me describe the particles we already know of. | Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы. |
| At the very least, give me permission to transgress some boundaries to find out what they know. | По крайней мере, разреши мне выйти за рамки, чтобы узнать, что им известно. |
| I do not know what has brought her here, but I must learn the truth. | Я не знаю, что ее сюда привело, но я хочу узнать правду. |
| The only way we can know if you're telling the truth is if you tell us where you stashed those people. | Единственный способ понять, что ты говоришь правду, - это узнать у тебя местоположение всех этих людей. |
| Should we not know, Mr. Hand? | Могли ли мы не узнать, мистер Хэнд? |
| I never had the luxury to live among my kind nor the chance to truly know my father, but you knew him. | Мне не позволили такой роскоши, как жить со своим видом или действительно узнать своего отца, но его знал ты. |
| How could you possibly know that? | Как ты мог узнать об этом? |
| I got all the back copies of the magazine and read them so I'd know about you before I got up here. | Я раздобыл все старые номера и прочёл их, чтобы узнать о вас до приезда. |
| Herbert must know about it, immediately! | Герберт должен обо всем узнать, немедленно! |
| May we know what the principal party thinks? | А можно узнать, что об этом думает она? |
| So we may never know what happened in the house last night. | Значит мы можем никогда не узнать, что случилось в доме вчера вечером? |
| By the way, Ryder, you should know about this one's gene pool. | Кстати, Райдер, ты должен кое что узнать о ее генофонде. |
| You may know what we should do? | Можно узнать, что мы делаем? |
| Does your mom know about the medicine, sam? | Ты хочешь узнать про лекарство, Сэм? |
| How do we know what's rightly? | Как нам узнать, что правильно? |
| How would they know about you? | Как бы им о тебе узнать? |
| Are there any others that I should know about? | Может мне еще о ком-то нужно узнать? |
| So, the point is that there is a limit to how much we can know of the world. | Что я хочу сказать - есть предел тому, сколько мы можем узнать о мире. |
| They must not know. Clear? | Она не должна узнать, понимаешь? |
| Couldn't I once know something before she does? | Я что, не могу узнать что-то раньше Кэрол? |
| With this thermometer you will know temperatures all over the world! | Благодаря термометру Вы сможете узнать в данное время температуру во всем мире! |
| As a way to promote the site and let as many people as possible know about the service ScanMessenger offers. | Обычный рекламный ход - чтобы больше людей могли узнать о том, что существует такая удобная программа, как ScanMessenger. |
| If it isn't safe, we need to get gone before they know we're there. | Если там небезопасно, нам следует узнать об этом, раньше чем нас заметят. |
| Okay, remember, under no circumstances can Leslie know about what's going on. | Ладно, не забудь, ни при каких обстоятельствах Лесли не должна об этом узнать. |