We can't know for sure until I run a full analysis. |
Чтобы узнать наверняка, надо сделать анализы. |
I don't see why she should know. |
Не знаю почему ваша мама должна об этом узнать... |
You can only know that face to face. |
Ты можешь узнать это только лицом к лицу. |
Anna and Elsa must know the truth. |
Анна и Эльза должны узнать правду. |
Unfortunately, you never know when or where it's ever going to strike. |
К сожалению, нельзя узнать, когда и где она ударит. |
But the others will never know what they're missing. |
Но, им никогда не суждено узнать, чего они лишились. |
You can't know someone from looking at images of them. |
Ты не можешь узнать кого-то, просто посмотрев на его изображение. |
One that CDC lady can't know about. |
Про которого дамочка не должна узнать. |
I thought you should know before you hear it from anyone else. |
Я подумала, ты должен узнать это, прежде чем услышать это от кого-то еще. |
They can never know the real me. |
И никогда не должны узнать меня настоящего. |
No one can know he's in the country. |
Никто не должен узнать, что он в стране. |
I'll know the second you have something concrete. |
Я должен узнать как только у вас будет что-то конкретное. |
We may never know if we have to decipher all this first. |
Мы можем и не узнать это никогда, если нам надо сначала расшифровать это. |
Don't let anyone know you wrote it and don't ever mention it again. |
Не позволяй никому узнать, что ты написал это и никогда не упоминай об этом снова. |
Only way she could know about that bag is if her sister told her. |
Она могла узнать о сумке только в том случае, если ее сестра сообщила ей об этом. |
This is top secret one can know about it. |
Это данные особой конфиденциальности, никто не должен узнать. |
He can't know we're onto him. |
Он не должен узнать, что мы следим за ним. |
No, but we might know who she heard it from. |
Нет, но мы можем узнать, от кого она это услышала. |
And no one can ever know about our past - or it would ruin my life. |
И никто не должен узнать о нашем прошлом или это разрушит мою жизнь. |
That's the only way they would learn what the soldiers know about Afghanistan's classified military ops. |
Это единственная возможность узнать, что известно солдатам о засекреченных афганских военных операциях. |
Could you forget what you already know about me? |
И ты сможешь забыть все, что успел узнать обо мне? |
Okay, fine, he cannot know about this. |
Ну хорошо, он не должен узнать об этом. |
And no one can know about this. |
И никто не должен об этом узнать. |
No-one can know that we did this. |
Никто не должен узнать, что мы сделали. |
He mustn't know that I've told you. |
Он не должен узнать, что я вам сказала. |