| Then why don't you call him so you'd know if he's still coming or not? | Тогда почему бы тебе не позвонить ему, чтобы узнать приедет он или нет. |
| But America has no idea who you are, because you've never let them know who you are. | Но Америка понятия не имеет, кто ты такой, потому что ты никогда им не позволял узнать, кто ты есть. |
| So you told me the first rule of creeping is to avoid areas where people know you. | Ты сказал, что первое правило проныры - "Не лазь там где тебя могут узнать." |
| But neither of us has much control over it and how would I even know? | Но на это нельзя повлиять, да и как вообще узнать влюблен ли ты. |
| How he got in here, we shall know in a moment. | ак он сюда проник, мы вот вот должны узнать. |
| Don't they worry about people they know seeing them? | Разве их не волнует, что люди могут их узнать? |
| What does that mean, know me Know me. | Что это значит, "узнать меня"? "Узнать меня." |
| Whoever's behind this may not know that you're a beast yet, but if you show up on their doorstep, they may find out. | Тот, кто стоит за этим, возможно, пока и не знает, кто ты, но если ты появишься на их пороге, могут узнать. |
| If you'll let me know what you're after, maybe I can help you. | Если Вы расскажете, о чем хотите узнать, может, я смогу Вам помочь. |
| Take her off the psych meds, that way we'll know what's what on the physical side, and who knows, we might get more out of her. | Перестаньте давать ей ее лекарства от шизофрении, так мы узнаем, что и как с ее физиологической стороны, и, как знать, возможно, удастся узнать больше от нее. |
| I've got to tell you something Henri doesn't know and must never find out.; | Я должна рассказать вам то, о чём Анри не знает и не должен узнать никогда: |
| But you have feelings for another guy, someone you don't know very well, but you want to explore, and you think telling me is the right thing to do. | Но у тебя есть чувства к другому парню, к тому, кого ты плохо знаешь, но хочешь узнать получше, и ты думаешь, что сказать мне об этом это правильно. |
| l don't know, so we aren't recognized. | Ну не знаю, тогда нас не смогут узнать. |
| l don't know, you don't know, because there's no place you can go and find out whether your company is a purchaser - of these types of products. | Я не знаю, вы не знаете, потому что нет места, куда можно прийти и узнать, является ли Ваша компания покупателем этого типа страховок. |
| What does that mean, know me Know me. | "то это значит,"узнать мен€"? ""знать мен€." |
| Do not let him know that you're worried, do not make it a thing. | Он не должен узнать, что вы волнуетесь, так что ничего не делайте. |
| Or a button that opens a chat window in a pop-up or a simple icon, by any one of the ways visitors can know the status we have in the messenger this time. | Или кнопку, которая открывает окно чата в всплывающее окно или простой значок, каким-либо одним из способов, посетители могут узнать о состоянии мы в это время Messenger. |
| However this is also extendable if we want to protect databases differing in c {\displaystyle c} rows, which amounts to adversary with arbitrary auxiliary information can know if c {\displaystyle c} particular participants submitted their information. | Однако это понятие можно расширить на группу, если мы хотим защитить базы данных, отличающиеся на с {\displaystyle c} строк, чтобы злоумышленник с произвольной вспомогательной информацией, не мог узнать, предоставили ли c {\displaystyle c} отдельных участников свою информацию. |
| All the strongest Finnish companies have also been collected to a reference book, so that companies looking for a supplier or a partner can easily know which one of the candidates is reliable. | Все самые влиятельные финские компании были занесены в справочник, поэтому компании, занимающиеся поиском поставщиков или партнеров, теперь легко могут узнать, какие из кандидатов будут наиболее надежными. |
| This is so kind of you, sir, may we know your name? | Это так любезно с вашей стороны, сэр, можем мы узнать ваше имя? |
| So if we leave the time shelter and the button gets pressed less than ten seconds later, the antichronitons wouldn't know where to send us back to! | Так что если мы выйдем из временного убежища, и кнопка будет нажата менее, чем через десять секунд, антихронотоны не смогут узнать, куда нас отправить назад! |
| Something you said, something you told me... that the world must never know. | Что-то ты сказал, что-то ты говорил мне... что мир не должен никогда узнать |
| You can't know yourself if you haven't! | Как можно узнать себя, если ты ни разу не дрался? |
| If the me of the future is now in the past, how could you possibly know about it? | Если я из будущего теперь в прошлом, как смог об этом узнать? |
| Don't you think it's time to let Conner know the truth about the other side of the family? | Ты не думаешь, что настало время позволить Коннеру узнать правду о второй половине его семьи? |