Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Know - Узнать"

Примеры: Know - Узнать
Let anyone know you were taking off for the night? Позволь нам узнать, где ты провела эту ночь?
And they made you this totem, so that when you returned, we would know it was you. И сделали этот тотем, чтобы узнать тебя, когда ты вернешься.
How do we know he's okay? Как нам узнать, что он в порядке?
The only way you could know that is if you were looking through my shopping bag... Ты мог узнать это лишь заглянув в мою сумку с закупками...
How did they know about the evidence? Откуда они могли узнать об уликах?
We can know what you do? Могу я узнать что вы тут делаете?
Even if we really all split and hatin' on each other, they can't know that or we lose all our power. Пусть даже мы каждый за себя и ненавидим друг друга, они не должны об этом узнать, иначе мы лишимся власти.
See if you can match the shootings to his school timetable, but do it quietly, please - he can't know. Узнай, не совпадает ли стрельба с его школьным расписанием, но только как можно тише, пожалуйста - он не должен ничего узнать.
Albert, I so look forward to the day when you can know and value him as I do. О, Альберт, я с нетерпением жду того дня, когда ты сможешь узнать и оценить его также как и я.
How do we know which is the target? Так как нам узнать кто цель?
But how would he know that? Но как он мог узнать о них?
How could Brèmont know that Patricia was here? Откуда Бремон мог узнать, что Патрисия здесь?
What do we know about the ones we found this morning? Что удалось узнать об утренних убитых?
I mean no offense... but the Great Khan should know the minds of his people before he walks among them tomorrow. Я не хочу вас обидеть... но Великому Хану стоит узнать мысли народа перед тем, как пройтись среди них завтра.
We'll never even know why he came. Нам никогда не узнать, зачем он приходил
I don't even know what aisle it is, 'cause his brains would be splattered all over the sign. И ряд не узнать, ведь его мозги забрызгают все таблички.
As long as Babylon 5 doesn't respond there's no way anyone can know who the message was meant for. И пока Вавилон 5 не отвечает никто не сможет узнать, для кого предназначалось сообщение.
The peoples of the world must know each other morally and spiritually before they can manage to dispel the distrust and ignorance which keep them apart. Народы мира должны узнать друг друга с моральной и духовной стороны, прежде чем им, возможно, удастся развеять недоверие и невежество, которые их разъединяют.
There is so much more that we must figure out than the genes can know. Существует так много всего, что нам нужно узнать, и чего не знают наши гены.
But now that we know the truth, we have an obligation to follow where it leads. Но теперь, когда у нас есть правда, мы должны выполнить обязатель- ство и узнать, куда она ведет.
If I can find the right one, if I can just know you... Если отыскать верное слово, если узнать тебя...
Do you believe you can ever really know someone? Ты веришь, что можно узнать человека по-настоящему?
Abby, how could it possibly know that? Эбби, как такое возможно узнать?
The only way we can know what Vanessa Martin said is if we ask her. Только расспросив Ванессу Мартин мы можем узнать, что она на самом деле рассказала.
(Roland babbling) - And one that we may never know. И мы можем так её и не узнать.