| Yes, you will definitely know what's up. | Да, только хотелось бы узнать, с чего это вдруг. |
| But... we won't know what weapon caused them if I don't stabilize the ash. | Но... мы не можем узнать, какое оружие нанесло их если я не зафиксирую прах. |
| I just feel like the whole world should know about guru Sona. | Я чувствую, что весь мир должен узнать о гуру Сона. |
| I must know more about them. | Я должен узнать о них больше. |
| Time to let them know I'm here. | Пора им узнать, что я здесь. |
| I must know now who of you are playing against the Erding team next week. | Я должен узнать сейчас, кто из вас играет против команды Эрдинга на следующей неделе. |
| But we won't know until we decode that message. | Но чтобы узнать подробности, нам нужно расшифровать ту записку. |
| Don't leave... without letting him see you, know you. | Не уходите... не дав ему шанса увидеться с вами, узнать вас. |
| Michael know that we'd made it here. | Майклу узнать, что мы остались здесь. |
| Don't worry, once they know the facts... | Не беспокойтесь, стоит им узнать все факты... |
| He said it was our secret, so nobody could know. | Он сказал, что это наш секрет. никто не должен его узнать. |
| Guess I'll never really know her now. | И теперь я не смогу по-настоящему ее узнать. |
| We should just pull over until we know where we're going. | Для начала стоит узнать направление, а потом уже выдвигаться. |
| I would know the one when I saw him. | Чтобы узнать ребёнка, когда я его увижу. |
| Your pa must never know about this. | Папа не должен узнать об этом. |
| I can't let Gretchen know about this. | Гретхен не должна об этом узнать. |
| Something you should know about Adele, to really understand her... | Вам следует кое-что узнать об Адель, чтобы по-настоящему ее изучить... |
| You wrote the book So people would know what's happening there. | Ты написал книгу, вот людям и интересно узнать, что там происходит. |
| Now see, that's something that Jackie ought know. | Видишь, это то, что Джеки должна узнать. |
| We don't know any more than when we started. | Нам не удалось узнать больше, чем мы знали вначале. |
| We can't let him know that we're suspicious. | Мы не можем позволить ему узнать о наших подозрениях. |
| I was just filling them in on what we know so far. | Я рассказала, что нам уже удалось узнать. |
| And we'll never know if she's working with someone. | И мы можем не узнать с кем она работает. |
| You must know Nigel pretty well to recognise him at night from that distance. | Вы должны хорошо знать Найджела, чтобы узнать его ночью с такого расстояния. |
| Marshals from the field office in Phoenix are paying a visit to see if they know anything. | Маршалы из регионального офиса в Фениксе посещают их, чтобы узнать, известно ли им что-либо. |