Yes, you will definitely know what's up. |
Да, только хотелось бы узнать, с чего это вдруг. |
But... we won't know what weapon caused them if I don't stabilize the ash. |
Но... мы не можем узнать, какое оружие нанесло их если я не зафиксирую прах. |
I just feel like the whole world should know about guru Sona. |
Я чувствую, что весь мир должен узнать о гуру Сона. |
I must know more about them. |
Я должен узнать о них больше. |
Time to let them know I'm here. |
Пора им узнать, что я здесь. |
I must know now who of you are playing against the Erding team next week. |
Я должен узнать сейчас, кто из вас играет против команды Эрдинга на следующей неделе. |
But we won't know until we decode that message. |
Но чтобы узнать подробности, нам нужно расшифровать ту записку. |
Don't leave... without letting him see you, know you. |
Не уходите... не дав ему шанса увидеться с вами, узнать вас. |
Michael know that we'd made it here. |
Майклу узнать, что мы остались здесь. |
Don't worry, once they know the facts... |
Не беспокойтесь, стоит им узнать все факты... |
He said it was our secret, so nobody could know. |
Он сказал, что это наш секрет. никто не должен его узнать. |
Guess I'll never really know her now. |
И теперь я не смогу по-настоящему ее узнать. |
We should just pull over until we know where we're going. |
Для начала стоит узнать направление, а потом уже выдвигаться. |
I would know the one when I saw him. |
Чтобы узнать ребёнка, когда я его увижу. |
Your pa must never know about this. |
Папа не должен узнать об этом. |
I can't let Gretchen know about this. |
Гретхен не должна об этом узнать. |
Something you should know about Adele, to really understand her... |
Вам следует кое-что узнать об Адель, чтобы по-настоящему ее изучить... |
You wrote the book So people would know what's happening there. |
Ты написал книгу, вот людям и интересно узнать, что там происходит. |
Now see, that's something that Jackie ought know. |
Видишь, это то, что Джеки должна узнать. |
We don't know any more than when we started. |
Нам не удалось узнать больше, чем мы знали вначале. |
We can't let him know that we're suspicious. |
Мы не можем позволить ему узнать о наших подозрениях. |
I was just filling them in on what we know so far. |
Я рассказала, что нам уже удалось узнать. |
And we'll never know if she's working with someone. |
И мы можем не узнать с кем она работает. |
You must know Nigel pretty well to recognise him at night from that distance. |
Вы должны хорошо знать Найджела, чтобы узнать его ночью с такого расстояния. |
Marshals from the field office in Phoenix are paying a visit to see if they know anything. |
Маршалы из регионального офиса в Фениксе посещают их, чтобы узнать, известно ли им что-либо. |