This is not a story of a nameless someone who lived in some war, who we do not know their hopes, their dreams, their accomplishments, their families, their beliefs, their values. |
Это не история о безымянном, выжившем в какой-то войне, о чьих надеждах, мечтах, достижениях, семьях, вере, ценностях нам не дано узнать. |
Nobody would be able to determine who was offering the site, and nobody who offered the site would know who was posting to it. |
Никто не будет в состоянии определить владельца сайта, и владелец сайта не будет в состоянии узнать, кто использовал сайт. |
With one phone call, I was able to discover that the deposition you were scheduled to work this afternoon was scancelled, letting me know that you'd be home early and likely be home alone. |
Сделав всего один телефонный звонок, я смог узнать, что дачу показаний, во время которой вы должны были стенографировать, отменили, таким образом, я выяснил, что вы вернетесь домой пораньше, и, скорее всего, будете одна. |
Foreign policy, you can figure that out by watching, Idon't know, Rachel Maddow or somebody, but - I want to talk aboutyoung people and structure, young people and structure. |
О внешней политике вы можете узнать, просмотрев выступлениеРэйчел Мэддоу или кого-то ещё, но... Я хочу поговорить о молодыхлюдях и о том, как они организованы, о молодёжи и об ихорганизации. |
I would like know if you can help me have a child via your program. I am willing to travbel Ukraine. |
У МЕНЯ ЕСТЬ ДОЧЬ, Я ХОТЕЛА БЫ УЗНАТЬ МОГУ Я СТАТЬ СУРМАТЕРЬЮ? |
For a Erasmus file, for a post-graduate, it's easy, you should know it's written on the card inside the file. |
Ну ладно, собрать документы для участия в программе Эрасмус не так уж и трудно Это Вы могли бы узнать из приложения, которое было в досье |
I have to let it go, 'cause there's no way I will ever know unless I ask Summer |
Я должен перестать думать об этом потому что у меня всё равно нет возможности об этом узнать - Только если я спрошу Саммер. |
So much for precise forecasts of the date when China will overtake the US as the world's largest economy; we won't even know for sure when it happens! |
Не сложилась судьба для точных прогнозов момента, когда Китай обгонит США в должности крупнейшей экономики в мире; мы даже не сможем узнать приблизительно, когда это произойдет! |
Although there had been no reported asylum applications at the airports, if no interpreters were available, how could the authorities know that nobody had wanted to apply? |
И хотя не было зарегистрировано каких-либо случаев обращения с просьбой о предоставлении убежища в аэропортах, каким образом власти могли узнать о том, что никто не хотел обращаться с подобной просьбой, если в это время отсутствовали переводчики? |
Know who they are inside. |
Узнать, кто они внутри. |
You may know this from the media, but what you may not knowis that the average age of the Afghan people is 17 years old, whichmeans they grow up in such an environment and - I repeat myself - in 30 years of war. |
об этом вы сможете узнать из СМИ. Но вы вряд ли узнаете, что средний возраст афганца - 17 лет. Это означает, что человеквырос в такой обстановке за 30 лет войны. |
All these things shall love do unto you That you may know the secrets of your heart And in that knowledge become a fragment |
Все это сделает с вами любовь, чтобы вы могли узнать секреты своего сердца и в этом знании стать частицей частицей самого сердца Жизни. |
Does he know about this? |
Просто я хотел узнать, в курсе ли он? |
How do we know you're not A double agent? to find out what we're thinking, Then go back to the women? |
Откуда нам знать, что тебя не заслали сюда чтобы узнать, что мы выяснили, и с этим вернуться к женской сборной? |
Our Projects Know what kind of reforms are going on in our office. |
Наша кухняВам интересно узнать что творится за кулисами нашего ведомства, об изменениях и реформах в Кыргызпатенте? |
Know the stairs going down to the jetty? I was going to walk down, to check if Julie was in the shed. |
Я спускаюсь по лестнице к понтону, чтобы повидать Жюли и узнать, подошла ли ей одежда, которую я купила. |
First we must know the tentura of Earth. |
Сначала тентуру Земли надо узнать. |