How do we know if he or she has sustained a concussion? |
Как нам узнать, получили они сотрясение мозга или нет? |
You'll acquire a trephine, and you'll return, and nobody must know. |
Добудете трепан, вернетесь, и никто не должен узнать обо всем этом. |
Through your registration at our shop you are able to shop faster, know at any time the status of your orders and have always a current survey of your previous orders. |
После регистрации Вы сможете быстрее заказывать товар, в любое время узнать статус заказа и иметь обзор всех прежних заказов. |
A report was given on the ISO/COPOLCO Workshop on "How do consumers know what they're getting?" where UNECE WP. 6 had been represented by one of the delegates to the Group of Experts. |
Был представлен доклад об итогах рабочего совещания КОПОЛКО ИСО на тему "Как потребители могут узнать, что они покупают?", на котором РГ. ЕЭК была представлена одним из делегатов в Группе экспертов. |
You may never know what happened on that day, but if you do this, if you condemn his life, there will be no doubt what you did to him. |
Ты можешь никогда не узнать, что случилось в ту ночь, но если ты сделашь это, обратной дороги к нормальной жизни не будет. |
Just thought you should know, because the Paramedics' Memorial is now scheduled for Monday, the announcement for Chief will be delayed until Tuesday. |
Думаю, вам интересно будет узнать, что из-за поминальной службы, которая назначена на понедельник, назначение начальника полиции будет сделано во вторник. |
It's funny - you don't know what's going to be in your room until you see it, then you realize it could never have been anything else. |
Забавно. Нельзя узнать, что будет в твоей комнате, пока не увидишь её, но потом понимаешь, что только это в ней и могло быть. |
I didn't know Ellen that well, but... |
На твоей, но это все очень серьезно Это не честно Хейли, мы можем узнать где ты была |
While brothers Danilo and Lucas need to learn everything they did not know about each other, Marcos tries to find out if there is a place for him in his boyfriend's new family arrangement. |
Между тремя людьми складываются новые отношения: Данилу и Лукасу предстоит ближе узнать друг друга, Маркус не может понять, найдется ли ему место в новой семье приятеля. |
I don't really understand why you had to find out that you didn't know before. |
Я не очень понимаю... что ты могла узнать о нём такого, чего не знала раньше. |
If you value your job, you won't let Kline know it was you... that wouldn't put me through. |
Если ты дорожишь своей работой, ты не позволишь Клейну узнать, что это ты... был тем, кто не стал соединять меня с ним. |
There is only one way to really know if any intervention does more good than harm, and that is via randomized controlled trials. |
Существует единственный способ узнать о том, приносит ли любое воздействие больше вреда, чем пользы, и делается это с помощью рандомизированных контролируемых исследований. |
And since we know the exact brand and make of the keypad, we can use his hand gestures to extrapolate the code. |
И, раз мы знаем бренд и модель клавиатуры, мы можем использовать движение его руки, чтобы узнать код. |
No, you wouldn't know. |
Нет, не мог узнать, ма знает кто нас переживает? |
[Woman] If we know the thoughts of a person... we will best know them... by their addiction... their continuous over 2 4 hours... in a continuum... of what emotions they display in their body... we shall know their thoughts. |
Если мы хотим узнать, о чём думает человек, то лучше всего мы узнаем это > через его продолжительные > привычки-пристрастия, поддерживаемые 24 часа в сутки. |
We cannot adequately know particular things, either our own bodies or external objects, |
Мы не можем узнать определенные вещи, будь то наше тело или внешние объекты,... |
Okay, let's figure out how and when Mosuma could have seen Ducky in the neighborhood and how she'd know he'd be on the street. |
Давайте выясним, когда и при каких обстоятельствах Мосума Дауб могла увидеть Даки и откуда она могла узнать, что он будет на той улице. |
You'll need help against Balfont, and no one else can know that Montgomery's being held, ready to be brought against me. |
Вам понадобится помощь, чтобы справиться с Балфонтом, и никто не должен узнать, что Монтгомери держали, чтобы потом использовать против меня. |
Who do we know who's an authority on this type of bi - ? |
Вы не считаете, что прежде, чем мы начнем обвинять и катить бочку было бы лучше узнать наверняка? |
When Lansky and two of the D'Alessios meet with Chalky, one of them mentions his Packard, a detail they could only know from seeing it when they killed Chalky's driver. |
Когда Лански и братья Д'Алессио встречаются с Мелком, чтобы организовать сделку, один из них упоминает его Packard, деталь, которую они могли узнать лишь увидев его, когда они линчевали водители Мелка, в начале вражды. |
How did he know Ribera was infiltrated? |
Как комиссар мог узнать о том, что Ривера внедрён? |
How could she not know its me? |
Как она могла не узнать меня? - Для них ты - не ты. |
When do we know it's ready, Mr. Giovanni? |
Как узнать, когда готово, синьор Джованни? |
You were so close to being able to lay your head down on your pillow and forget me forever, but your star witness turned out to be a fraud, so you let Ali Rand know just how you felt about that. |
Вы были так близки к тому, чтобы успокоиться и забыть меня навсегда, но ваша главная свидетельница оказалась мошенницей, и вы позволили Эли Рэнд узнать, как сильно расстроены по этому поводу. |
If you want to enjoy that speed and know a bit about beta testing, head over to our beta forums and get the first beta! |
Если Вы хотите насладиться этой скоростью и узнать больше о бета-тестировании, загляните на наши форумы и скачайте первую бета-версию! |