Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Know - Узнать"

Примеры: Know - Узнать
He can't know what happened on new year's. Он не должен узнать, что произошло в новогоднюю ночь.
We can never let him know that half of him is Luthor. Мы не можем позволить ему узнать, что он наполовину Лутор.
That's, that's already must know. То есть, что - уже должно узнать.
Judge, Maria mustn't know anything. Судья, Мария ничего не должна узнать.
Practicing this way, I may never know whether I help people or not. Практикуя таким образом, я могу никогда не узнать, помогаю ли я людям или нет.
I'm so sorry. I didn't even know what... Прости, я только хотела узнать.
If something pops up... let me know first. Если что-то появится... я должен узнать первым.
Raise the dead, and you never know what you raise. Воскресив мёртвого, никогда не узнать, кого воскресил.
It's important that we know if the Library has, indeed, fully returned. Важно узнать, на самом ли деле Библиотека полностью вернулась.
Could Montolo know about these houses? Мог ли Монтоло узнать об этих домах?
Proust said that only through art can we get outside of ourselves and know another's view of the universe. Пруст сказал, что только с помощью искусства мы можем покинуть самих себя и узнать, как другой видит вселенную.
Then may he guide us to Ferreira, so we can know the truth. Тогда, возможно, он ведет нас к Феррере, что бы мы смогли узнать правду.
I just thought you should know. Я подумала, что Вы должны узнать.
Because without this maybe people would know. Потому что без этого люди могли бы узнать.
To defeat an enemy, you must know them. Чтобы победить врага, нужно его узнать.
She might know who the father was and what happened to the baby. Она могла узнать, кто отец и что случилось с ребенком.
But is there anything I should know? Но нет чего-то, о чём я должен узнать?
And if you need anything else at all, just let Charles know. И если тебе понадобится что-то еще узнать, обращайся напрямую к Чарльзу.
Well, I guess we'll never know for sure what happened this Christmas Eve in Central Park. Наверно, нам не узнать, что произошло на Рождество в Центральном парке.
Let me know what you think. Я бы хотела узнать ваше мнение.
Under no circumstances can that guy know he's rolling with transgenics. Ни при каких обстоятельствах тот парень не должен узнать, что мы трансгенетики.
The only way that Megan could know that is if Alice Morgan told her. И Мэган могла узнать об этом, только если ей рассказала Элис Морган.
You may never know what Max was carrying. Мы можем никогда не узнать, что вёз Макс.
And we may never know who killed Agent Pendrill. И никогда не узнать, кто убил Агента Пендрилла.
And we won't know if the next address we try is safe. И не сможем узнать, безопасно ли на следующей планете.