| I'll tell you something I'd rather know. | Я скажу вам, что мне хотелось бы узнать. |
| Because you don't know a man you've only known one day. | Невозможно узнать человека, с которым знакома всего один день. |
| I don't think so, but we'll never know now. | Не думаю, но теперь нам этого не узнать. |
| You might as well know the rest of the lie. | Вы также можете узнать и другую ложь. |
| And she won't know for a few years. | Она не сможет узнать и понять это достаточно долго. |
| Just don't let June know you're behind it. | Просто не позволяй Джун узнать, что ты стоишь за этим. |
| More detailed about our services you can know here. | Подробнее о наших услугах вы можете узнать здесь. |
| When you love your child you seek to understand and know him better. | Если вы любите своего ребенка вы стремитесь понять и узнать его получше. |
| If you do not know this information, contact the service provider for your mobile phone. | Эти данные можно узнать у поставщика услуг мобильной связи. |
| One can know more about PCNC system here». | Подробнее о системе PCNC можно узнать здесь». |
| In order to better know us, use our virtual tour. | Для того чтобы нас лучше узнать, воспользуйтесь виртуальным визитом. |
| By the syndication easily know when there is new content on this website. | В синдикации легко узнать, когда есть новое содержание на этом сайте. |
| You can know the price of a portrait getting in touch with us. | Стоимость портрета Вы можете узнать, связавшись с нами. |
| This helps them know that others have had similar experiences and can point them toward effective treatments. | Это помогает им узнать, что у других людей был аналогичный опыт, и может указать пути эффективного лечения. |
| Then come right now the biggest SexCommunity and learn a lot of private Sexkontakte know within a few seconds. | Тогда приходите прямо сейчас крупнейший SexCommunity и узнать много частных Sexkontakte знать в течение нескольких секунд. |
| They can never know we joke like that. | Они никогда не должны узнать, что мы так шутим. |
| Then we'll know if we can help him. | Тогда мы сможем узнать, как ему помочь. |
| There's no way they can know about the anomaly. | Они никак не могут узнать об аномалии. |
| Things you couldn't know unless you were from there. | Факты, которые можно узнать, только будучи оттуда. |
| He must never know about aqua-Ted. | Он не должен узнать об АкваТеде. |
| Is this sickness something master-at-arms should know about? | Может быть, о твоей болезни следует узнать главному старшине? |
| Well, maybe Rufus should know That his daughter is dealing drugs. | Ну, может Руфусу стоит узнать, что его дочь продает наркотики. |
| He realised that there was a fundamental limit to how much we can know about the sub-atomic world. | Он осознал, что существует фундаментальный предел тому, насколько много мы можем узнать о субатомном мире. |
| We can never fully know an atom's position and speed simultaneously. | Мы никогда не сможем точно узнать одновременно положение атома и его скорость. |
| You can never really know what goes on inside someone else's heart. | Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце. |