Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Know - Узнать"

Примеры: Know - Узнать
If Jeongyeon is found with Gangmo, you must never let my father know that. Если Джон Ён найдут с Ган Мо, отец не должен об этом узнать.
And now I'll know when they're coming for me. На этот раз я буду узнать, что они подбираются ко мне.
I wouldn't know anything about that. Я не смог ничего узнать об этом.
If you kill me, you'll never know what they are. Если вы меня убьёте, вам ни за что не узнать, кто они такие.
Would they know it was you? Они могли узнать, что это была ты?
And sometimes that makes people not know each other very well. И из-за этого мы не могли как следует узнать друг друга.
No one must know of this. Никто не должен узнать об этом.
First, I must know where you live. Но сначала я должен узнать, где вы живете.
You mustn't let the Downworld know what the Sword can do. Ты не должна позволить Нижнему миру узнать о способностях меча.
The cell catcher measures signal strength, so he would know which number was Tracy's based on his distance from her. Уловитель измеряет силу сигнала, поэтому он мог узнать, какой номер принадлежит Трэйси, исходя из расстояния до нее.
But you should know what it is that you're leaving. Но прежде вам стоит узнать, что вы оставите позади.
At least know he's still alive. Хотя бы, узнать, что он ещё жив.
It's the only way we'll know what we're up against. Только так мы сможем узнать чему противостоим.
We didn't let her know that she had another choice. Мы не дали ей возможности узнать, что есть выбор.
I'm sending a team to the Adamant Citadel to see what the Iron Sisters know about the Sword. Я посылаю команду в Адамантовую Цитадель, чтобы узнать, что Железные Сестры скажут о Мече.
If anybody should know if Len Sipp is a hypocrite, it's me. Если кому и стоит узнать, лицемер ли Лен Сипп, то это мне.
Let me stop this ascension, at least until we know who the natblida is. Позволь остановить Восхождение. Хотя бы отложить, чтобы узнать, кто Натблида.
I can't do anything that'll let people know who or what I am. Нельзя позволить людям узнать что я такое.
Eric Cartman can never know about this. Эрик Картман никогда не сможет узнать об этом.
I thought you should know that... before I cross this threshold. Решил, что ты должна узнать... прежде чем я переступлю порог.
But it's time you finally know the true circumstances of your birth... Но сейчас пришло время наконец узнать настоящие обстоятельства твоего рождения...
If we are to trade, I would know all the members of your party. Если речь о торговле, я хотел бы узнать всех членов вашей компании.
Nobody knows and nobody should know. Об этом никто не знает и не должен узнать.
Travis can't know they're here. Трэвис не должен узнать, что они здесь.
That you could know something about yourself. Вы смогли бы узнать больше о себе самих.