Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Узнать

Примеры в контексте "Know - Узнать"

Примеры: Know - Узнать
I am me, but I must push past my borders if I'm ever to truly know you. Я есть я, но я должен выйти из своих границ, чтобы по-настоящему узнать тебя.
I guess you don't really know someone till you've sat in a cold car with a busted radio. Да, мало что можно узнать о человеке, пока не посидишь в его холодной машине со сломанным радио.
How would we know it's safe? Как узнать, что это безопасно?
You think you can know a person in a day? Думаешь, можно узнать человека всего за один день?
If it isn't, we should both know it as soon as possible. А если нет, мы оба должны узнать об этом как можно скорее.
I will not have the world know that we were led by a traitor - and a coward. Я не позволю миру узнать, что нас вёл предатель и трус.
Yet, it's hard for us to individually know what to do. И всё же, каждому из нас в отдельности сложно узнать, что делать.
So I'm going where they are, to learn whatever they know. И теперь я иду к ним, чтобы узнать, что им ведомо.
How can you really know what they're thinking? Как можно узнать наверняка, о чем они думают?
And the only way you couldn't know is if it's something you're not strong enough to overcome. А единственный способ не узнать убедиться, что ты недостаточно силен, чтобы это перебороть.
I swear they won't know it came from here. Клянусь, они не смогут узнать, где мы.
And we may never know exactly what happened... a break-in gone wrong, a disturbed mind. И мы можем никогда не узнать, что же случилось взлом прошел не по плану, безумец.
He said people see someone who's different than them, and they never get a chance to really know them. Он сказал, что люди видят кого-то, кто отличается от них, и они никогда не пробуют узнать их ближе.
Tell me, how could he know? Скажите, как он мог узнать?
But how well can you really know someone? Но насколько хорошо можно узнать человека?
You can only know in a few months. Можно будет узнать только через пару месяцев
No, but I also know that "A" isn't playing around. У нас З часа, чтобы узнать, кто такая "Э", пока она не нашла нас.
Bere he goes to bed, we could know if it'll help. Прежде чем он уснет, мы сможем узнать, помогло это или нет.
He came into the bathroom at school when I was all alone, only he said it was our secret so nobody could know. Он зашел в ванную в школе, когда я был один, только он сказал, что это будет наш секрет и никто не должен узнать.
And then you took my hand, and you held it to your face so that I would know it. И потом ты возьмёшь мою руку, и поднесёшь к своему лицу так, что я смогу узнать тебя.
Cristal knows things she couldn't possibly know if she wasn't blessed with a gift. Кристэл знает то, что она не могла узнать без своего дара.
How could a robot know that I was lying? Как мог робот узнать, что я соврала?
How would he even know about this place? Как он мог узнать про это место?
A court martial will let the people know what is happening here. Если трибунал позволит людям узнать, что здесь происходило на самом деле, то я пойду под трибунал.
Mr Strange should know what kind of a man he is dealing with. Полагаю, мистер Стрендж должен узнать, с кем он имеет дело.