But first, there is something you must know. |
Но для начала ты должен узнать кое-что. |
The only way we'll know is if we ask her. |
Единственный способ узнать - спросить у нее. |
I can't do that if you're not willing to try and know me. |
Я не могу это сделать, если ты не готов попытаться узнать меня. |
I suppose we'll never know if you were right about the thallium. |
Полагаю, нам никогда не узнать, были ли вы правы насчёт таллия. |
Our first contact is crucial as we'll know who else supports us. |
Важно решить, с кого начать, чтоб узнать, кто еще поддерживает нас. |
Mr. One Two, I think there is something you should know about our Bob. |
М-р Раз-Два, я думаю, вам надо кое-что узнать про нашего Боба. |
Well, if you must know, follow me. |
Если вы хотите об этом узнать, идите за мной. |
You should know that by now. |
Вы уже должны были это узнать. |
(Daniel) OK, here's what we know. |
Хорошо, вот что нам удалось узнать. |
I will use my own methods to learn what they know. |
Я воспользуюсь своими способами, чтобы узнать, что им известно. |
George can never know about this. |
Джордж никогда не должен об этом узнать. |
That you can only know if you do it with someone who has more experience. |
Это можно узнать лишь с кем-то опытным. |
Mr. Yardley, there's something you should know. |
Мистер Ярдли, вы должны кое-что узнать. |
We might know where it's come from. |
Мы может узнать, откуда оно. |
At least we know what's wrong with you now. |
Дорогая, самое главное, что мы сможем узнать, как ты и что с тобой. |
We should know more in about an hour or so. |
Мы должны узнать подробности примерно через час. |
No one can ever know anything about what I told you. |
Никто не должен узнать, что я тебя сказал. |
Pack, no one can ever know about this. |
Пак, никто не должен об этом узнать. |
Because you can't know, not really. |
Потому что вы не сможете узнать по-настоящему. |
I'd rather know more about yours. |
Я бы предпочел узнать о вашей. |
Just to hear her voice... know she was all right. |
Просто услышать её голос... узнать, что она в порядке. |
Should know more after he's back from chemo. |
Следует узнать побольше, как только он пройдет курс химиотерапии. |
It might've solved a mystery that I may never know. |
Это была возможность разгадать тайну что я никогда не смогу узнать. |
But please, he cannot know that I'm here... |
Но, пожалуйста, он не должен узнать, что я здесь... |
There's something else about me I think you should know. |
Думаю, вам следует еще кое-что узнать обо мне. |