Now we know who you are, Valentine. |
Мы в курсе, кто ты, Валентин. |
And we also know that you work for Albert Bagosa. |
И мы в курсе, что ты работаешь на Альберта Багоза. |
Your immediate superior didn't know where you were. |
Ваш непосредственный начальник был не в курсе, где вы. |
We all know you roll with the older crowd now. |
Мы и так в курсе, что ты зависаешь со взрослыми. |
CONNOR: I didn't know this was coming. |
Я не был в курсе этого. |
See, I don't even know that. |
Видишь, я даже не был в курсе. |
Roy, you probably know that the mayor has finally decided to retire. |
Рой, вероятно, вы в курсе, что мэр решил-таки уйти в отставку. |
A spokesman for the Governor says Schwarzenegger did not know of Martinez's links to steroids. |
Помошник Арнольда сказал, что губернатор был не в курсе связи Мартинеза со стероидами. |
He might even know where he's got the girls. |
Может, он даже в курсе, где тот держит жертв. |
Does her family know she's alive? |
А её семья в курсе, что она жива? |
You clearly don't know your country's history in Latin America. |
Ты явно не в курсе, что ваша страна творила в Латинской Америке. |
He kept telling me I'd be safer if I didn't know. |
Он продолжал говорить мне, что я в большей безопасности если не в курсе. |
We know it's a scam. |
Мы в курсе, что это жульничество. |
We'll inform you when we know more. |
Мы будем держать вас в курсе. |
I didn't know you kept up. |
Я не знал, что ты в курсе новинок. |
Unless she didn't know either. |
Если только она тоже не в курсе. |
See? She doesn't even know that Dan's got flu. |
Видишь, она даже не в курсе, что у Дана грипп. |
I'd know if I turned into a zombie. |
Я бы был в курсе, если бы превратился в зомби. |
He looked at you like you'd know. |
Он пялится на тебя так, словно ты в курсе. |
My client is not the only one with access to that locker, as you well know. |
К ячейке есть доступ не только у моего клиента, как вы наверное в курсе. |
Does Judge Hopkins know you're approaching me? |
А судья Хопкинс в курсе, что вы обратились ко мне? |
Your boss know you're here? |
Ваше начальство в курсе, что вы здесь? |
I think I already know. I just... |
Думаю, я уже в курсе. |
Pakistan was in the know of certain things and what happened, happened with our consent. |
Пакистан был «в курсе некоторых вещей и произошедшее случилось с нашего согласия». |
I assume they know I'm here. |
Уверена, они в курсе, что я здесь. |