Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Курсе

Примеры в контексте "Know - Курсе"

Примеры: Know - Курсе
Now we know who you are, Valentine. Мы в курсе, кто ты, Валентин.
And we also know that you work for Albert Bagosa. И мы в курсе, что ты работаешь на Альберта Багоза.
Your immediate superior didn't know where you were. Ваш непосредственный начальник был не в курсе, где вы.
We all know you roll with the older crowd now. Мы и так в курсе, что ты зависаешь со взрослыми.
CONNOR: I didn't know this was coming. Я не был в курсе этого.
See, I don't even know that. Видишь, я даже не был в курсе.
Roy, you probably know that the mayor has finally decided to retire. Рой, вероятно, вы в курсе, что мэр решил-таки уйти в отставку.
A spokesman for the Governor says Schwarzenegger did not know of Martinez's links to steroids. Помошник Арнольда сказал, что губернатор был не в курсе связи Мартинеза со стероидами.
He might even know where he's got the girls. Может, он даже в курсе, где тот держит жертв.
Does her family know she's alive? А её семья в курсе, что она жива?
You clearly don't know your country's history in Latin America. Ты явно не в курсе, что ваша страна творила в Латинской Америке.
He kept telling me I'd be safer if I didn't know. Он продолжал говорить мне, что я в большей безопасности если не в курсе.
We know it's a scam. Мы в курсе, что это жульничество.
We'll inform you when we know more. Мы будем держать вас в курсе.
I didn't know you kept up. Я не знал, что ты в курсе новинок.
Unless she didn't know either. Если только она тоже не в курсе.
See? She doesn't even know that Dan's got flu. Видишь, она даже не в курсе, что у Дана грипп.
I'd know if I turned into a zombie. Я бы был в курсе, если бы превратился в зомби.
He looked at you like you'd know. Он пялится на тебя так, словно ты в курсе.
My client is not the only one with access to that locker, as you well know. К ячейке есть доступ не только у моего клиента, как вы наверное в курсе.
Does Judge Hopkins know you're approaching me? А судья Хопкинс в курсе, что вы обратились ко мне?
Your boss know you're here? Ваше начальство в курсе, что вы здесь?
I think I already know. I just... Думаю, я уже в курсе.
Pakistan was in the know of certain things and what happened, happened with our consent. Пакистан был «в курсе некоторых вещей и произошедшее случилось с нашего согласия».
I assume they know I'm here. Уверена, они в курсе, что я здесь.