| Now we know who you are, Valentine. | Мы в курсе, кто ты, Валентин. |
| And we also know that you work for Albert Bagosa. | И мы в курсе, что ты работаешь на Альберта Багоза. |
| Your immediate superior didn't know where you were. | Ваш непосредственный начальник был не в курсе, где вы. |
| We all know you roll with the older crowd now. | Мы и так в курсе, что ты зависаешь со взрослыми. |
| CONNOR: I didn't know this was coming. | Я не был в курсе этого. |
| See, I don't even know that. | Видишь, я даже не был в курсе. |
| Roy, you probably know that the mayor has finally decided to retire. | Рой, вероятно, вы в курсе, что мэр решил-таки уйти в отставку. |
| A spokesman for the Governor says Schwarzenegger did not know of Martinez's links to steroids. | Помошник Арнольда сказал, что губернатор был не в курсе связи Мартинеза со стероидами. |
| He might even know where he's got the girls. | Может, он даже в курсе, где тот держит жертв. |
| Does her family know she's alive? | А её семья в курсе, что она жива? |
| You clearly don't know your country's history in Latin America. | Ты явно не в курсе, что ваша страна творила в Латинской Америке. |
| He kept telling me I'd be safer if I didn't know. | Он продолжал говорить мне, что я в большей безопасности если не в курсе. |
| We know it's a scam. | Мы в курсе, что это жульничество. |
| We'll inform you when we know more. | Мы будем держать вас в курсе. |
| I didn't know you kept up. | Я не знал, что ты в курсе новинок. |
| Unless she didn't know either. | Если только она тоже не в курсе. |
| See? She doesn't even know that Dan's got flu. | Видишь, она даже не в курсе, что у Дана грипп. |
| I'd know if I turned into a zombie. | Я бы был в курсе, если бы превратился в зомби. |
| He looked at you like you'd know. | Он пялится на тебя так, словно ты в курсе. |
| My client is not the only one with access to that locker, as you well know. | К ячейке есть доступ не только у моего клиента, как вы наверное в курсе. |
| Does Judge Hopkins know you're approaching me? | А судья Хопкинс в курсе, что вы обратились ко мне? |
| Your boss know you're here? | Ваше начальство в курсе, что вы здесь? |
| I think I already know. I just... | Думаю, я уже в курсе. |
| Pakistan was in the know of certain things and what happened, happened with our consent. | Пакистан был «в курсе некоторых вещей и произошедшее случилось с нашего согласия». |
| I assume they know I'm here. | Уверена, они в курсе, что я здесь. |