Английский - русский
Перевод слова Know
Вариант перевода Курсе

Примеры в контексте "Know - Курсе"

Примеры: Know - Курсе
Don't you even know who my father is? Ты в курсе, кто мой отец?
You do know this is a benefit for Children's Hospital? Ты в курсе, что это приём в пользу детской больницы?
If you want to pretend you don't know that, that's fine. Можешь делать вид, что ты не в курсе.
You all know what that sound means... it's a love emergency! Вы же в курсе, что значит этот звук... Любовная чрезвычайная ситуация!
I don't think you should go to Russia until we can be certain Dimitrov doesn't know. Не думаю, что тебе нужно ехать в Россию, пока мы полностью не убедимся, что Димитров не в курсе.
You ever know him to get involved with drugs or gangs, or anything? Вы не в курсе, он когда-нибудь связывался с наркотиками, бандами или ещё чем?
Now, my source didn't know why the vampires and witches would want a war, or who started it. Мой источник не в курсе, почему почему вампиры и ведьмы жаждут войны или кто ее начал.
And in case you didn't know, you and Harrison are the most important people to me. И если ты не в курсе, ты и Гаррисон самые важные люди для меня.
You didn't know anything about this, Anthony? Ты был в курсе, Энтони?
Does Mrs. Forman know you're out here clogging your arteries with a double cheese? А миссис Форман в курсе, что ты здесь забиваешь свои артерии двойным чизбургером?
Does eichorst know what is happening to me? Айхорст в курсе того, что со мной?
Do any of the people you work with know you studied philosophy at Yale? А твои коллеги в курсе, что ты изучал философию в Йеле?
For those in the know, the science is frightening, the power is breathtaking, and the budget's astronomical. Для тех, кто в курсе, наука пугает, от власти захватывает дух, и на это тратятся астрономические суммы.
It's what you call... a hedge, if you didn't know. Это то, что ты называешь... страховкой, ну если ты не в курсе.
So, boy wonder know what team he's playing for now? Твой верный оруженосец в курсе, за какую команду он теперь играет?
How come I didn't know that Frankie was getting a new place? Почему я не в курсе, что Фрэнки переехал?
We know it's not how you do it cause we're doing everything. Мы в курсе, что ты так не делаешь, потому что всё делаем мы.
Y'all know I'm not enjoying this, right? Вы в курсе что я от этого не в восторге, да?
Kelso, you do know you're not actually dating Jackie, right? Келсо, ты же в курсе, что на самом деле не встречаешься с Джеки, так?
I didn't know that you weren't aware of it. Я не знал, что вы не в курсе.
So does she know everything you're up to? Так она что в курсе всего, что ты делаешь?
So you... you already know? Так вы... вы уже в курсе?
you don't know anything about this? Не в курсе, кто бы это мог быть?
Does Beth know you didn't follow that up? Бет в курсе, что вы никак не использовали подсказку?
Y'all did know she's getting paid, right? Вы ж в курсе, что я ей плачу, да?