I mean, certainly her friend Josie at the reform school didn't know. |
Очевидно, что её подруга Джози из исправительной школы была не в курсе. |
He says he doesn't know. |
Он говорит, что не в курсе. |
You do know Miss O'Brien is behind it? |
Ты в курсе, что все это подстроила мисс О'Брайен? |
Does Sheldon know you're sleeping in here? |
А Шелдон в курсе, что ты ночевал здесь? |
And they know I'm Kira's father. |
И они в курсе, что я отец Киры. |
I didn't even know there was a G train. |
Я даже не в курсе, где там метро. |
Like they don't already know that? |
Похоже, что они не в курсе этого? |
I suppose you didn't know about that. |
Ну, вдруг ты ещё не в курсе. |
Well, the troops already know, George. |
Все работники уже в курсе, Джордж. |
If you don't know it already, this is coming. |
Если вы еще не в курсе дела, это произойдет. |
Does anyone know what Gary's doing? |
А чем Гэри занимается, кто в курсе? |
Like you don't know what your own people did? |
Как будто вы не в курсе, что сделали ваши собственные люди? |
They know, Karl, but thanks. |
Они в курсе, Карл, но все равно спасибо |
I don't even know where he lives. |
Я даже не в курсе, где он живет. |
We both know the Pakistanis didn't sink her. |
Мы оба в курсе, что Пакистан не топил ее. |
I think you already know what I want. |
По-моему, ты в курсе, что мне нужно. |
Don't tell me you don't know. |
Не говорите мне что вы не в курсе. |
If he was a regular user, I'd know. |
Если бы он был постоянным клиентом, я был бы в курсе. |
She doesn't even know I exist. |
Она даже не в курсе что я существую. |
Do the police know what happened to him? |
Полиция в курсе того, что с ним произошло? |
Here's a fun fact you may not know. |
Ты не в курсе, но вот тебе забавный факт... |
No idea, thought you'd know that. |
Без понятия, думал, ты в курсе. |
You think they know about Corey? |
Думаете, они в курсе насчёт Кори? |
I'm thinking three people know: |
Я думаю, в курсе были трое: |
He doesn't know I came up here to Virginia. |
Он не в курсе, что я здесь, в Вирджинии. |